Le Conseiller fera directement rapport au responsable désigné et, par son intermédiaire, à la Direction de la sécurité. | UN | ويقدم المستشار تقاريره إلى المسؤول المعين مباشرة ومن خلاله إلى مديرية الأمن. |
En Jordanie, la Direction de la sécurité publique a offert un cours spécial pour observateurs des opérations de maintien de la paix à des policières. | UN | وفي الأردن، قدمت مديرية الأمن العام دورة خاصة للشرطيات في مجال مراقبة حفظ السلام. |
F. Le Service de protection de la famille (Direction de la sécurité publique) 22 54 | UN | واو - قسم حماية الأسرة في مديرية الأمن العام 22 58 |
Il est aussi proposé, dans le cadre des rapports sur l'exécution du budget, de présenter à l'Assemblée générale un rapport annuel sur les dépenses engagées sur la base de ces arrangements au titre du chapitre 36 (Direction de la sécurité). | UN | كما يُقترح إبلاغ الجمعية العامة سنويا بالنفقات الفعلية المتكبدة بموجب هذه الترتيبات، وذلك في سياق تقارير أداء الميزانية في إطار الباب 36، مديرية شؤون الأمن. |
Direction de la sécurité : | UN | مديرية شؤون الأمن |
F. Le Service de protection de la famille (Direction de la sécurité publique) | UN | واو - قسم حماية الأسرة في مديرية الأمن العام |
22. Le Service de protection de la famille, créé en 1997 dans le cadre de la Direction de la sécurité publique, a été le premier organisme de ce genre en Jordanie. | UN | 22- تم استحداث " قسم حماية الأسرة في مديرية الأمن العام " عام 1997 ليكون الأول من نوعه في الأردن. |
Vu le caractère délicat de ces enquêtes, surtout s'il s'agit d'affaires concernant des jeunes filles, la Direction de la sécurité publique renforce constamment l'effectif des fonctionnaires de police féminins, plus particulièrement dans les services chargés des enquêtes pénales. | UN | ولحساسية هذه التحقيقات خاصة فيما يتعلق بالفتيات، دأبت مديرية الأمن العام على زيادة أفراد الشرطة النسائية خاصة في مجال التحقيقات الجنائية. |
Ce montant représente la quote—part de la Direction de la sécurité, soit 10,22 % du montant global des dépenses consacrées par le Gouvernement jordanien à l'opération de secours humanitaires d'urgence aux personnes évacuées, tel qu'il a pu être établi. | UN | ويمثل هذا المبلغ حصة مديرية الأمن العام التناسبية البالغة 10.22 في المائة من المبلغ الكلي الذي تحدد أن حكومة الأردن كانت قد أنفقته على الجهود التي بذلتها لتقديم الإغاثة الإنسانية الطارئة إلى الأشخاص الذين تم إجلاؤهم. |
112. Compte tenu de ce qui précède, le Comité recommande d'allouer à la Direction de la sécurité les montants suivants : | UN | 112- يوصي الفريق، في ضوء ما ورد أعلاه، بمنح مديرية الأمن العام التعويضات التالية: |
En vertu d'un accord conclu entre la Direction de la sécurité publique et la Fédération des femmes jordaniennes, le refuge est utilisé pour héberger les victimes de la traite d'être humains en attendant leur rapatriement dans leurs pays d'origine. | UN | كما تم الاتفاق مع مديرية الأمن العام واتحاد المرأة الأردنية لاستخدام الدار كمأوى لإيواء ضحايا الاتجار بالبشر لحين إعادتهن لبلادهن. |
Communication du Bureau des plaintes et des droits de l'homme/Direction de la sécurité publique. | UN | كتاب مكتب المظالم وحقوق الإنسان/مديرية الأمن العام. |
Communication de la Direction de la sécurité publique/Département de la protection de la famille, n° 1534/53/1 du 25 novembre 2009. | UN | كتاب مديرية الأمن العام إدارة حماية الأسرة رقم 1/53/1534 تاريخ 25تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
Communication de la Direction de la sécurité publique, n° 38329/85/1/D du 11 novembre 2009. | UN | كتاب مديرية الأمن العام رقم ت د/1/56/38329 تاريخ 11 اشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
Communication de la Direction de la sécurité publique, n° 38329/56/1/D du 11 novembre 2009. | UN | كتاب مديرية الأمن العام رقم ت د/1/56/38329 تاريخ 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
Le chef des agents de sécurité dans un pays donné sera nommé Conseiller pour la sécurité nationale par la Direction de la sécurité. | UN | 40 - وتقوم مديرية الأمن بتعيين كبير الموظفين الأمنيين على صعيد البلد بوصفه مستشار الأمن القطري. |
C'est la raison pour laquelle il est fondamental que la Direction de la sécurité dispose d'un fichier d'agents de sécurité de réserve expérimentés. | UN | ولهذا السبب، سيكون من الأساسي أن تحافظ مديرية الأمن على قائمتها الاحتياطية من الموظفين الأمنيين المحنكين وأن تعززها بالفعل. |
Les conseillers de pays pour la sécurité rendront compte directement à la Direction de la sécurité par l'intermédiaire du responsable désigné pour le pays considéré. | UN | 51 - وسيكون المستشارون القطريون للشؤون الأمنية مسؤولين بشكل مباشر أمام مديرية شؤون الأمن في شخص المسؤول المعين للقطر المعني. |
Comme l'indiquent l'organigramme figurant dans la partie A et les tableaux de répartition des postes de l'annexe VIII, la nouvelle Direction de la sécurité sera dirigée par un secrétaire général adjoint qui sera responsable de tous les programmes de sécurité des Nations Unies. | UN | وكما يبين في الخريطة التنظيمية الواردة في الفرع ألف أعلاه، ويرد تفصيلا في خرائط توزيع الوظائف الواردة في المرفق الثامن لهذه الإضافة، سوف يرأس مديرية شؤون الأمن الجديدة وكيل للأمين العام يتولى المسؤولية العامة عن برامج الإدارة الأمنية للأمم المتحدة ككل. |
Chef de la Direction de la sécurité | UN | رئيس مديرية شؤون الأمن |
La Direction de la sécurité sociale, qui préside la Commission sectorielle de la sécurité sociale, a réalisé d'importants progrès en 2007. | UN | وبخصوص مديرية الضمان الاجتماعي التي ترأس اللجنة القطاعية للضمان الاجتماعي، فقد قطعت أشواطا هامة في عام 2007. |
Le Secrétaire général propose la création d'un nouveau poste de Secrétaire général adjoint pour le responsable de la Direction de la sécurité. | UN | 37 - ويقترح الأمين العام أن ينشئ وظيفة جديدة برتبة وكيل أمين عام لرئيس مديرية الأمن المقترحة. |