ويكيبيديا

    "direction efficace" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القيادة الفعالة
        
    • قيادة فعالة
        
    • القيادة الفاعلة
        
    • الفعالية في القيادة
        
    • فعالية القيادة
        
    • بالقيادة الفعالة
        
    Si une gestion efficace est nécessaire, une direction efficace s'impose tout autant. UN فالإدارة الفعالة ضرورية، وهو ما يصدق أيضا على القيادة الفعالة.
    Avant de terminer, ma délégation tient à féliciter le Département des affaires de désarmement, sous la direction efficace du Secrétaire général adjoint Nobuyasu Abe. UN وقبل الاختتام يود وفد بلدي أن يقدم أحر تحية لإدارة شؤون نزع السلاح، تحت القيادة الفعالة لوكيل الأمين العام نوبوياسو ابي.
    Pilier 3: Assurer une direction efficace et éclairée, qui sache rendre des comptes; UN الركن 3: ضمان قيادة فعالة ومستنيرة وخاضعة للمساءلة
    Il est nécessaire de disposer d'une direction efficace et ayant les pouvoirs voulus pour arrêter les priorités de manière concertée et élaborer une démarche stratégique commune. UN ويتطلب الاتفاق على الأولويات ووضع نهج استراتيجي مشترك وجود قيادة فعالة تتمتع بالصلاحيات اللازمة.
    Premièrement, le chef du Gouvernement a été choisi avec le plus grand soin afin de garantir une direction efficace et un objectif précis. UN فأولا، لقد أولي الاهتمام والاعتبار الواجبين لاختيار رئيس للحكومة بغية ضمان القيادة الفاعلة واﻹحساس بالهدف.
    Grâce à une direction efficace et une rigoureuse gestion des risques, il a finalement été mené à bien tel qu'envisagé à l'origine. UN ولكن بفضل الفعالية في القيادة والتأني في إدارة المخاطر، أُنجز هذا المشروع بنجاح كما كان متوقعاً له في البداية.
    II. direction efficace, coordination et responsabilité UN ثانيا - فعالية القيادة والتنسيق والمساءلة
    xi) Renforcer les arrangements institutionnels et les capacités en ressources humaines pour avoir une direction efficace aux fins de la coordination, de la planification, de la surveillance et de la promotion des programmes de lutte contre la sécheresse et la désertification aux niveaux national et sous-national; UN ' 11` تعزيز الترتيبات المؤسسية وقدرات الموارد البشرية لتوفير القيادة الفعالة في مجال تنسيق البرامج المتعلقة بالجفاف والتصحر وتخطيطها ورصدها ومناصرتها على الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي والوطني؛
    La Division des investigations a besoin d'une direction efficace pour faire face à l'augmentation de son volume de travail et de ses effectifs. UN 28 - واستطرد يقول إن القيادة الفعالة أمر حيوي في إدارة عبء العمل المتزايد وعدد الموظفين المتنامي في شعبة التحقيقات.
    Le Groupe des États d'Europe orientale est persuadé que, sous la direction efficace du groupe des Présidents et avec une attitude responsable et souple de la part de tous les membres, un tel résultat est possible. UN إن مجموعة دول أوروبا الشرقية متأكدة من أن هذا الأمر يمكن تحقيقه بفضل القيادة الفعالة لفريق الرؤساء وبتمسك جميع الدول الأعضاء بنهج مسؤول ومرن.
    On y trouvera présentés les principaux catalyseurs et facilitateurs de développement qui offrent, à tous les niveaux, la possibilité d'accélérer la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement notamment une direction efficace et des cadres directeurs adaptés. UN ويبرز التقرير الفرص المتاحة للإسراع بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية بواسطة العوامل الرئيسية التي تيسر التنمية وتلك التي تمكن من تحقيقها على جميع المستويات، بما فيها القيادة الفعالة وأطر السياسات المؤاتية.
    Financement Une direction efficace, une stratégie commune et une capacité d'appui plus prévisible n'auront pas grande utilité si on ne dispose pas rapidement de ressources financières. UN 73 - إن القيادة الفعالة والاستراتيجية المشتركة والقدرة الداعمة التي يمكن التعويل على توافرها ستبقى كلها دون شأن يذكر ما لم تتيسر الموارد المالية بسرعة.
    B. Une direction efficace 119−128 30 UN باء - القيادة الفعالة 119-128 44
    Les populations ont besoin de croire en leur avenir et cela signifie une direction efficace pour projeter et communiquer une vision à long terme et une stratégie de développement national qui anime l’ensemble des acteurs du souci de faire avancer le pays. UN والناس بحاجة الى الايمان بالمستقبل، وهذا يعني وجود قيادة فعالة لطرح وابلاغ رؤية طويلة اﻷجل واستراتيجية انمائية وطنية تحفز جميع الجهات الفاعلة على النهوض بالبلد.
    Il faut aussi pouvoir compter sur une direction efficace et des stratégies participatives procédant d'une vision nationale du développement et d'une démarche claires ancrées dans un cadre juridique, politique et institutionnel renforcé qui permette de préserver les acquis du développement. UN ومن مكونات النجاح الضرورية أيضا توافر قيادة فعالة واستراتيجيات قائمة على المشاركة. ويجب أن ترتكز هذه المكونات على رؤى واستراتيجيات وطنية للتنمية مبنية على تعزيز الإطار القانوني والسياساتي والمؤسسي باعتباره أساسا للحفاظ على مكاسب التنمية.
    Tous ces travaux nécessiteront une direction efficace et une coordination forte, notamment sur les synergies à créer avec le parrainage européen. UN وتستلزم جميع هذه الأعمال قيادة فعالة وتنسيقا قويا، لا سيما في ما يتعلق بأوجه التآزر التي يتعين إقامتها مع مجموعة الرعاية الأوروبية.
    C'est ainsi que certains pays ont souligné avec force que ce qu'il fallait dans les pays en développement c'était une direction efficace, tandis que d'autres ont estimé que les donateurs devaient reconnaître que leurs pressions politiques et leurs cycles de planification à court terme ne contribuaient pas nécessairement à l'intégration souhaitée. UN فقد جادل ممثلو بعض البلدان بقوة بقولهم إن ما يلزم هو توفر قيادة فعالة للبلدان النامية، بينما أشارت بلدان أخرى إلى أن المانحين يجب أن يعترفوا بأن الضغوط التي يمارسونها في مجال السياسة العامة وما يعتمدونه من دورات تخطيط أقصر أجلاً لا تسهم بالضرورة في تحقيق الإدماج المنشود.
    Obtenir des résultats suppose une direction efficace. UN إن تحقيق النتائج يتطلب قيادة فعالة.
    Dans le système semi-présidentiel de la Guinée-Bissau, la capacité du Président et du Premier Ministre de travailler en étroite collaboration afin d'atteindre des objectifs communs sera un facteur déterminant pour assurer la direction efficace du pays et la stabilité institutionnelle. UN 27 - وفي النظام شبه الرئاسي في غينيا - بيساو، ستكون قدرة الرئيس ورئيس الوزراء على العمل سويا بشكل متضافر من أجل تحقيق الأهداف المشتركة عاملا رئيسيا في إيجاد قيادة فعالة واستقرار مؤسسي.
    Une volonté politique est nécessaire, comme l'est une direction efficace et bien informée capable de concevoir et d'exécuter une stratégie pour donner accès aux femmes et changer la culture du lieu de travail. UN ويلزم وجود الإرادة السياسية وكذلك القيادة الفاعلة والمطلعة لوضع وتنفيذ استراتيجية لمشاركة المرأة في تغيير ثقافة مكان العمل.
    Grâce à une direction efficace et une rigoureuse gestion des risques, il a finalement été mené à bien tel qu'envisagé à l'origine. UN ولكن بفضل الفعالية في القيادة والتأني في إدارة المخاطر، أُنجز هذا المشروع بنجاح كما كان متوقعاً له في البداية.
    S'agissant de coordination dans le domaine humanitaire, cela nécessite la mise en place d'un système de coordonnateurs humanitaires pour imprimer et appuyer une direction efficace dans les crises humanitaires. UN ومن حيث تنسيق الشؤون الإنسانية، يعني هذا إنشاء نظام لمنسق الشؤون الإنسانية يولد ويدعم فعالية القيادة في حالات الطوارئ الإنسانية.
    Il estime que, sous la direction efficace des présidents et moyennant une attitude souple et responsable de la part de tous les États membres, nous pourrons trouver une issue à l'impasse qui paralyse la Conférence depuis dix ans. UN وتعتقد أنه يمكننا، بالقيادة الفعالة لرؤساء الدورة، أن نجد مخرجاً للمأزق الذي يشل المؤتمر منذ عشر سنوات، وذلك شريطة وجود موقف مرن ومسؤول لدى جميع الدول الأعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد