L'équipe spéciale a été mise sur pied par la Direction suisse du développement et de la coopération et était présidée par le PNUE. | UN | وقد أنشئت فرقة العمل من جانب الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون وترأسها برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
De septembre 1993 à avril 2008, il a été à la tête de la Direction suisse du développement et de la coopération. | UN | وفي الفترة من أيلول/سبتمبر 1993 إلى نيسان/أبريل 2008، شغل منصب رئيس الوكالة السويسرية للتعاون الإنمائي. |
Direction suisse du développement et de la coopération | UN | الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون |
Il remercie également Walter Fust et la Direction suisse du développement et de la coopération pour leur aide précieuse en matière de promotion du droit à l'alimentation. | UN | كما يودّ أن يشكر وولتر فست والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون على دعم ترويج الحق في الغذاء. |
Le Ministère français des affaires étrangères, la Direction suisse du développement et de la coopération, l'organisme autrichien de coopération au service du développement et la CNUCED avaient lancé des études sur ce sujet au Bénin, au Cameroun, au Sénégal et au Maroc. | UN | وشرعت وزارة الخارجية في فرنسا، والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، والوكالة النمساوية للتعاون الإنمائي والأونكتاد في إجراء دراسات بشأن هذا الموضوع في بنن والسنغال والكاميرون والمغرب. |
Nations Unies, Banque mondiale, Banque asiatique de développement, Commission européenne, Ministère du développement international, Norvège, Agence danoise de développement international, Agence allemande de coopération technique, Agence luxembourgeoise de coopération pour le développement, France, Irlande, Direction suisse du développement et de la coopération, Agence australienne pour le développement international | UN | الأمم المتحدة، والبنك الدولي، ومصرف التنمية الأوروبية، ووزارة التنمية الدولية، والنرويج، والوكالة الدانمركية للتنمية الدولية، والوكالة الألمانية للتعاون التقني، ووكالة لوكسمبرغ للتعاون الإنمائي، وفرنسا، وأيرلندا، والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، والوكالة الأسترالية للتنمية الدولية |
Il a dirigé, de septembre 1993 à avril 2008, la Direction suisse du développement et de la coopération. | UN | ومن أيلول/سبتمبر 1993 إلى نيسان/أبريل 2008، شغل منصب رئيس الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون. |
La Direction suisse du développement et de la coopération a financé un nouveau projet de développement communautaire pour 500 familles et encouragé les échanges entre les familles des deux côtés de la ligne de cessez-le-feu. | UN | وقامت الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون بتمويل مشروع إنمائي مجتمعي جديـــد استفادت منه 500 أســرة، وبدعم التبـــادلات فيما بين الأســـر على جانبي خط وقف إطـــلاق النـــار. |
En outre, la Direction suisse du développement et de la coopération organisera la deuxième Conférence internationale sur le sport et le développement de Maglinggen, qui sera consacrée au suivi de l'Année internationale. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستقوم الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون بتنظيم مؤتمر دولي بشأن موضوع " الرياضة والتنمية - ماغلنغن الثاني " ، الذي سيركز على متابعة السنة الدولية. |
Grâce aux fonds versés par la Direction suisse du développement et de la coopération, un consultant a été nommé en vue de mettre au point un avant-projet. | UN | وبتمويل من الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، عين خبير استشاري لتحديد الشبكة الساتلية للمدارس الإلكترونية التابعة للشراكة الجديدة وإعداد تصميم أولي وهيكل هندسي لها. |
Cette organisation a également achevé la remise en état de deux bâtiments collectifs à Tkvarcheli et de quatre maisons particulières, avec l'aide financière de la Direction suisse du développement et de la coopération et du Ministère français des affaires étrangères. | UN | كما أتمّت إصلاح اثنين من مباني السكن الجماعي في تكفارشيلي، وأربعة منازل مفردة بتمويل من الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون ووزارة الخارجية الفرنسية. |
Ces dernières années, le soutien de la Suisse au Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales s'est concentré sur la thématique de l'aide au développement durable des zones montagneuses, qui constitue une priorité de la Direction suisse pour le développement et la coopération (DDC) depuis des décennies. | UN | وفي السنوات الأخيرة، تركّز الدعم المقدم من سويسرا إلى برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية على التنمية المستدامة في المناطق الجبلية، وهي مجال يتسم منذ عقود بأولوية لدى الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون. |
51. Anne Rivera Escobar, Conseillère en chef du Centre de compétence en contrats et marchés publics, à la Direction suisse du développement et de la coopération, a exposé les garanties que son pays avait mises en place pour empêcher la corruption dans les activités de coopération pour le développement. | UN | 51- وتحدَّثت السيدة آن ريفيرا إسكوبار، كبيرة المستشارين القانونيين في المركز التخصصي للعقود والاشتراء في الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، فسلَّطت الضوء على الضمانات التي وضعها بلدها من أجل منع الفساد في جهود التعاون الإنمائي. |
L'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient et la Direction suisse du développement et de la coopération méritent d'être félicités pour avoir organisé une conférence sur le travail accompli par l'Office sur le terrain qui s'est tenue à Genève les 7 et 8 juin 2004. | UN | 3 - وقال إن الأونروا والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون تستحقان الثناء على تنظيم مؤتمر جنيف يومي 7 و 8 حزيران/يونيه 2004 عن عمل الأونروا في الميدان. |
Le HCR a poursuivi la mise en œuvre de sa stratégie de renforcement de la confiance, de concert avec ses organismes partenaires, le Conseil danois pour les réfugiés, le Conseil norvégien pour les réfugiés et la Direction suisse du développement et de la coopération. | UN | 24 - وواصلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تنفيذ استراتيجيتها المتعلقة ببناء الثقة، مع الوكالات الشريكة، وهي مجلس اللاجئين الدانمركي ومجلس اللاجئين النرويجي والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون. |
Rappelant la Conférence que l'Office et la Direction suisse du développement et de la coopération ont organisée à Genève, les 7 et 8 juin 2004, en vue de mobiliser un appui accru en faveur de l'Office, | UN | وإذ تشير إلى مؤتمر جنيف الذي عقدته وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون يومي 7 و 8 حزيران/يونيه 2004 لزيادة دعم وكالة الأمم المتحدة للإغاثة والتشغيل، |
Rappelant la Conférence que l'Office et la Direction suisse du développement et de la coopération ont organisée à Genève, les 7 et 8 juin 2004, en vue de mobiliser un appui accru en faveur de l'Office, | UN | وإذ تشير إلى مؤتمر جنيف الذي عقدته وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون في 7 و 8 حزيران/يونيه 2004 لزيادة دعم وكالة الأمم المتحدة للإغاثة والتشغيل، |
Dans cette optique, Earthjustice a organisé le 12 avril 2005 au Palais des Nations une manifestation à l'intention de la mission permanente auprès de l'Organisation des Nations Unies à Genève sur le thème de l'environnement et des droits de l'homme et de la lutte contre la pauvreté, à laquelle ont participé des représentants de l'Union mondiale pour la nature (UICN) et de la Direction suisse du développement et de la coopération (DDC). | UN | ولتحقيق هذه الغاية، نظم الصندوق لقاءً للبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في جنيف، بمشاركة الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية، والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، حول موضوع " البيئة وحقوق الإنسان: مكافحة الفقر " ، في 12 نيسان/أبريل 2005، بقصر الأمم، في جنيف. |
Rappelant la Conférence que l'Office et la Direction suisse du développement et de la coopération ont organisée à Genève, les 7 et 8 juin 2004, en vue de mobiliser un appui accru en faveur de l'Office, | UN | وإذ تشير إلى مؤتمر جنيف الذي عقدته وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون يومي 7 و 8 حزيران/يونيه 2004 لزيادة الدعم لوكالة الأمم المتحدة للإغاثة والتشغيل، |
Rappelant la Conférence que l'Office et la Direction suisse du développement et de la coopération ont organisée à Genève, les 7 et 8 juin 2004, en vue de mobiliser un appui accru en faveur de l'Office, | UN | وإذ تشير إلى مؤتمر جنيف الذي عقدته وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون يومي 7 و 8 حزيران/يونيه 2004 لزيادة الدعم لوكالة الأمم المتحدة للإغاثة والتشغيل، |