ويكيبيديا

    "directives générales concernant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التوجيهية العامة المتعلقة
        
    • التوجيهية العامة بشأن
        
    • التوجيهية العامة لتقديم
        
    • توجيهات عامة بخصوص
        
    • مبادئ توجيهية شاملة للسياسات المتعلقة
        
    • مبادئ توجيهية عامة تتعلق
        
    • التوجيهية الشاملة للسياسات المتعلقة
        
    • المبادئ التوجيهية المنسقة المتعلقة
        
    • التوجيهية العامة التي أصدرتها اللجنة بشأن
        
    • التشغيل الموحدة بشأن
        
    • توجيهية عامة بشأن
        
    • توجيهية عامة لإعداد
        
    • التوجيهية العامة لإعداد
        
    Les directives générales concernant la longueur limite des documents à traduire destinés aux organes délibérants du système des Nations Unies ne devraient pas s'appliquer aux rapports d'ensemble de la Médiatrice. UN ولا تطبَّق على التقارير الشامل التي يقدمها أمين المظالم المبادئُ التوجيهية العامة المتعلقة بالحدود المقررة لعدد كلمات الترجمة التحريرية والسارية على الوثائق التداولية في منظومة الأمم المتحدة.
    Les directives générales concernant la présentation et le contenu des rapports périodiques ont été respectées autant que possible. UN وتم التقيد إلى أبعد الحدود الممكنة بالمبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بشكل التقارير المرحلية ومضمونها.
    Le Comité note, avec satisfaction, que le rapport du Portugal est conforme aux directives générales concernant la présentation des rapports périodiques. UN ٧١ - تلاحظ اللجنة بارتياح أن تقرير البرتغال يتفق مع المبادئ التوجيهية العامة بشأن عرض التقارير الدورية.
    11. Révision des directives générales concernant la présentation des rapports (seizième session, 1997); UN 11- تنقيح المبادئ التوجيهية العامة لتقديم التقارير (الدورة السادسة عشرة، 1997)؛
    C. directives générales concernant le contenu de tous les rapports UN جيم - توجيهات عامة بخصوص كافة التقارير
    directives générales concernant l'emploi de consultants au Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés UN مبادئ توجيهية شاملة للسياسات المتعلقة بالخبراء الاستشاريين الذين تستعين بهم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    directives générales concernant LA FORME ET LE CONTENU DES RAPPORTS PÉRIODIQUES QUE LES ÉTATS PARTIES DOIVENT UN مبادئ توجيهية عامة تتعلق بشكل ومضمون التقارير الدورية
    directives générales concernant l'emploi de consultants au Bureau du Haut-Commissariat pour les réfugiés UN المبادئ التوجيهية الشاملة للسياسات المتعلقة بالخبراء الاستشاريين في مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين
    Le Comité engage aussi l'État partie à respecter la limite de 40 pages fixée pour les documents spécifiques à un instrument et de 60 à 80 pages pour le document de base commun (voir la compilation de directives générales concernant les rapports à présenter par les États parties HRI/GEN.2/Rev.6, par. 19). UN وتحث اللجنة أيضاً الدولة الطرف على أن تتقّيد بالعدد المحدد للصفحات الذي يقتصر على 40 صفحة للتقارير الخاصة بكل معاهدة وما بين 60 و80 صفحة للوثيقة الأساسية الموحدة (انظر المبادئ التوجيهية المنسقة المتعلقة بإعداد التقارير الواردة في الوثيقة HRI/GEN.2/Rev.6، الفقرة 19).
    ANNEXE AUX directives générales concernant LA FORME ET UN مرفق للمبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بشكل ومضمون التقارير
    Le deuxième rapport périodique a été établi conformément aux directives générales concernant la présentation et le contenu des rapports périodiques. UN وقد أعد التقرير الدوري الثاني وفقا للمبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بشكل ومضمون هذه التقارير.
    ANNEXE AUX directives générales concernant LA FORME ET UN مرفق للمبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بشكل ومضمون التقارير
    ANNEXE ANNEXE AUX directives générales concernant LA FORME ET UN مرفق للمبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بشكل ومضمون التقارير
    ANNEXE AUX directives générales concernant LA FORME ET UN مرفق للمبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بشكل ومضمون التقارير
    Elle a fait observer au Comité que ce rapport avait été conçu conformément aux directives générales concernant la forme et le contenu des rapports et qu'il faisait suite au rapport initial que le Comité avait examiné à sa sixième session. UN وأبلغت اللجنة بأن التقرير صيغ وفقا للمباديء التوجيهية العامة المتعلقة بشكل التقارير ومحتوياتها ووفقا للتقرير اﻷولي الذي استعرضته اللجنة في دورتها السادسة.
    Ils se sont cependant déclarés préoccupés par le fait qu'aucun des deux rapports ne respectait les directives générales concernant la forme et la teneur des rapports et ne tenait compte des recommandations générales du Comité. UN بيد أنه أبدي بعض القلق لعدم اتباع أي من التقريرين للمباديء التوجيهية العامة بشأن شكل التقارير ومحتوياتها، ولعدم أخذهما بعين الاعتبار التوصيات العامة الصادرة عن اللجنة.
    Recommandation 5. L'Administrateur du PNUD devrait désigner dans chaque bureau extérieur un fonctionnaire chargé de la collaboration avec les ONG et devrait mettre à jour et publier de nouveau des directives générales concernant la coopération avec les ONG. UN التوصية ٥: ينبغي لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يكفل وجود مركز تنسيق نشط في كل مكتب ميداني وأن يستكمل ويعيد إصدار المبادئ التوجيهية العامة بشأن التعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    Révision des directives générales concernant la présentation des rapports (seizième session, 1997) UN 11- تنقيح المبادئ التوجيهية العامة لتقديم التقارير (الدورة السادسة عشرة، 1997)
    Révision des directives générales concernant la présentation des rapports (seizième session, 1997) UN 11- تنقيح المبادئ التوجيهية العامة لتقديم التقارير (الدورة السادسة عشرة، 1997)
    C. directives générales concernant le contenu de tous les rapports UN جيم - توجيهات عامة بخصوص جميع التقارير
    Rapport du Secrétaire général sur les directives générales concernant l'emploi de consultants au Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés UN تقرير الأمين العام عن مبادئ توجيهية شاملة للسياسات المتعلقة بالخبراء الاستشاريين الذين تستعين بهم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    III. directives générales concernant la forme et le contenu des UN الثالث - مبادئ توجيهية عامة تتعلق بشكل ومضمون التقارير اﻷوليـة التي يتعــين على الدول
    VI. directives générales concernant l'emploi de consultants au Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés UN سادسا - المبادئ التوجيهية الشاملة للسياسات المتعلقة بالاستشاريين الذين تستعين بهم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    Le Comité engage en outre l'État partie à respecter la limite de 40 pages fixée pour les documents spécifiques à un instrument et de 60 à 80 pages pour le document de base commun (voir la compilation de directives générales concernant les rapports à présenter par les États parties (HRI/GEN/2/Rev.6, par. 19) UN وتحث اللجنة أيضاً الدولة الطرف على أن تتقّيد بالعدد المحدد للصفحات الذي يقتصر على 40 صفحة للتقارير الخاصة بكل معاهدة و ما بين 60 و80 صفحة للوثيقة الأساسية الموحدة (انظر المبادئ التوجيهية المنسقة المتعلقة بإعداد التقارير الواردة في الوثيقة HRI/GEN/2/Rev.6، الفقرة 19).
    Il note toutefois que les rapports ne sont pas établis conformément à ses directives générales concernant l'établissement des rapports. UN بيد أن اللجنة تلاحظ أن التقارير لم تُعد على نحو يتفق مع المبادئ التوجيهية العامة التي أصدرتها اللجنة بشأن تقديم التقارير.
    Début 2006, le Département des opérations de maintien de la paix a publié de nouvelles directives générales concernant la notification des victimes dans les opérations de paix. UN في مطلع عام 2006، أصدرت إدارة عمليات حفظ السلام صيغة جديدة من إجراءات التشغيل الموحدة بشأن الإبلاغ عن حالات الخسائر في الأرواح المتكبدة في عمليات السلام.
    Les dernières années, elle a pris l'initiative d'élaborer des directives concernant les politiques de promotion de l'égalité des sexes, un code de pratiques en matière de harcèlement sexuel, l'évaluation de l'impact sexospécifique, et des directives générales concernant le fonctionnement opérationnel d'ensemble des entreprises. UN في السنوات الماضية اتُّخذت بضع مبادرات لإعداد مبادئ توجيهية لسياسات المساواة بين الجنسين، ومدونة للممارسات فيما يتعلق بالتحرش الجنساني، وتقييمات للأثر الجنساني، ومبادئ توجيهية عامة بشأن الأداء التنفيذي المؤسسي للمنظمة.
    Pour garantir la qualité théorique de ces propositions, le Ministère de l'éducation publique a établi des directives générales concernant leur élaboration et s'assure de l'application de ces directives en faisant émettre un avis sur ces propositions. UN ولضمان نوعية هذه الدورات تقوم وزارة التعليم العام بوضع خطوط توجيهية عامة لإعداد مواد التدريب والتأكد من اتفاقها مع عملية التقييم.
    108. Le Comité se félicite du troisième rapport périodique de la Chine, qui est conforme aux directives générales concernant l'élaboration des rapports d'État partie. UN 108- وترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث للصين الذي يتوافق مع المبادئ التوجيهية العامة لإعداد تقارير الدول الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد