directives relatives à la réduction des débris spatiaux établies par le Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux | UN | المبادئ التوجيهية لتخفيف مخاطر الحطام الفضائي التي وضعتها لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي |
L'élaboration du projet de directives relatives à la réduction des débris spatiaux du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique doit par conséquent être accueillie avec satisfaction. | UN | وقالت إنه ينبغي الترحيب بوضع مسودة المبادئ التوجيهية لتخفيف آثار الحطام الفضائي، التي وضعها الفريق العامل المعني بالحطام الفضائي. |
b) Il ne serait pas plus rigoureux sur le plan technique que les directives relatives à la réduction des débris spatiaux établies par le Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux; | UN | (ب) أنها لن تكون من الناحية التقنية أكثر تشدّدا من المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي، التي وضعتها لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي؛ |
Le texte convenu du projet de directives relatives à la réduction des débris spatiaux figure dans le document A/AC.105/C.1/L.284. | UN | ويرد النص المنقح لمشروع المبادئ التوجيهية بشأن تخفيف الحطام الفضائي في الوثيقة A/AC.105/C.1/L.284. |
5. Le 28 février, le Groupe de travail a approuvé le projet révisé de directives relatives à la réduction des débris spatiaux, tel que modifié, et est convenu que ces directives seraient présentées au Sous-Comité pour examen. | UN | 5- في 28 شباط/فبراير، وافق الفريق العامل على مشروع المبادئ التوجيهية بشأن تخفيف الحطام الفضائي المنقّـح، بصيغته المعدّلة، واتفق على أنه ينبغي تقديم مشروع المبادئ التوجيهية بصيغته المنقحة إلى اللجنة الفرعية للنظر فيه. |
Le Comité a noté avec satisfaction que le Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux avait présenté ses propositions de directives relatives à la réduction des débris (A/AC.105/C.1/L.260), établies sur la base d'un consensus entre ses membres, à la quarantième session du Sous-Comité conformément au plan de travail de ce dernier sur les débris spatiaux. | UN | 124- ونوّهت اللجنة بارتياح بأنه، وفقا لخطة عمل اللجنة الفرعية بشأن الحطام الفضائي، قدمت لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي (إيادك) مقترحاتها بشأن التخفيف من الحطام (الوثيقة A/AC.105/L.260)، استنادا إلى توافق في الآراء فيما بين أعضاء اللجنة المذكورة (إيادك)، إلى الدورة الأربعين للجنة الفرعية. |
La Fédération de Russie est en faveur de la coopération internationale en vue de lancer le programme SPIDER et appuie les directives relatives à la réduction des débris spatiaux. | UN | 36 - وأشارت إلى أن الاتحاد الروسي يحبذ التعاون الدولي بغية إطلاق برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ، ويؤيد المبادئ التوجيهية لتخفيف أثر الحطام الفضائي. |
35. Certaines délégations ont été d'avis que les directives relatives à la réduction des débris spatiaux présentées par le Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux au sous-Comité scientifique et technique aux fins d'adoption en 2004 devraient être appliquées de manière effective et universelle. | UN | 35- وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي المقدمة إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية من لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي بهدف اعتمادها في عام 2004 ينبغي تطبيقها تطبيقا فعالا وعالميا. |
i) Le document sur la réduction des débris spatiaux serait conçu comme un document concis contenant des directives de qualité et faisant référence aux directives relatives à la réduction des débris spatiaux établies par le Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux. | UN | (ط) يعتزم أن تكون وثيقة تخفيف الحطام الفضائي وثيقة موجزة تحتوي على مبادئ توجيهية نوعية رفيعة المستوى وتشير إلى المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي التي وضعتها لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي. |
b) directives relatives à la réduction des débris spatiaux établies par le Comité de coordination (A/AC.105/C.1/L.260); | UN | (ب) المبادئ التوجيهية لتخفيف مخاطر الحطام الفضائي التي وضعتهـا لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي (A/AC.105/C.1/L.260)؛ |
c) directives relatives à la réduction des débris spatiaux établies par le Comité de coordination: observations reçues de la Fédération de Russie (A/AC.105/C.1/2004/CRP.22); | UN | (ج) المبادئ التوجيهية لتخفيف مخاطر الحطام الفضائي التي وضعتهـا لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي: تعليقات من الاتحاد الروسي (A/AC.105/C.1/2004/CRP.22)؛ |
d) directives relatives à la réduction des débris spatiaux établies par le Comité de coordination: observations reçues de la République tchèque (A/AC.105/C.1/2004/CRP.23); | UN | (د) المبادئ التوجيهية لتخفيف مخاطر الحطام الفضائي التي وضعتهـا لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي: تعليقات من الجمهورية التشيكية (A/AC.105/C.1/2004/CRP.23)؛ |
e) Compilation des observations présentées par les États Membres sur les directives relatives à la réduction des débris spatiaux établies par le Comité de coordination publiées sous la cote A/AC.105/C.1/L.260 (A/AC.105/C.1/ 2004/CRP.29 et Add.1). | UN | (ﻫ) مجموعة التعليقات الواردة من الدول الأعضاء على المبادئ التوجيهية لتخفيف مخاطر الحطام الفضائي التي وضعتها لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي، والواردة في الوثيقة A/AC.105/C.1/L.260 A/AC.105/C.1/2004/CRP.29) و(Add.1. |
La délégation a également relevé l'importance des directives relatives à la réduction des débris spatiaux établies par le Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux et a estimé que le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique était l'instance la plus appropriée pour promouvoir l'application de ces directives au niveau international. | UN | وأشار ذلك الوفد أيضا إلى أهمية المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي التي أعدتها لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي (اليادك)، ورأى أن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية هي المحفل الأنسب لترويج تطبيق تلك المبادئ التوجيهية على الصعيد الدولي. |
129. Selon une opinion, parallèlement à ses travaux visant à améliorer les directives relatives à la réduction des débris, le Sous-Comité devrait étudier les moyens d'appliquer les directives du Comité de coordination interinstitutions sur une base volontaire. | UN | 129- وأبدي رأي مفاده أنه، بالتوازي مع عمل اللجنة الفرعية الرامي إلى تحسين المبادئ التوجيهية بشأن تخفيف مخاطر الحطام، ينبغي للجنة الفرعية أن تحلّل سبل التنفيذ الطوعي للمبادئ التوجيهية التي وضعتها لجنة إيادك. |
6. Le Groupe de travail est convenu de recommander au Sous-Comité que le projet de directives relatives à la réduction des débris spatiaux, tel qu'il figure dans le document A/AC.105/C.1/L.284, soit diffusé au niveau national afin de dégager un accord sur l'approbation de ces directives par le Sous-Comité à sa quarante-quatrième session, en 2007. | UN | 6- كما اتفق الفريق العامل على أنه ينبغي أن يوصي اللجنة الفرعية بتعميم الصيغة المنقحة من مشروع المبادئ التوجيهية بشأن تخفيف الحطام الفضائي (A/AC.105/C.1/L.284)، على الصعيد الوطني بغية تأمين الموافقة بشأن إقرار اللجنة الفرعية المبادئ التوجيهية في دورتها الرابعة والأربعين في عام 2007. |
7. Le Groupe de travail a estimé qu'il avait atteint les objectifs fixés dans le plan de travail adopté par le Sous-Comité à sa quarante-deuxième session (A/AC.105/848, annexe II, par. 6) en soumettant à celui-ci le projet de directives relatives à la réduction des débris spatiaux. | UN | 7- اتفق الفريق العامل أيضا على أنه نجح في الوفاء بمقتضيات خطة العمل التي كانت قد اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والأربعين (A/AC.105/848، المرفق الثاني، الفقرة 6) وذلك من خلال تقديم مشروع المبادئ التوجيهية بشأن تخفيف الحطام الفضائي إلى اللجنة الفرعية. |
28. Le Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux s'est employé au cours de l'année écoulée à établir des directives relatives à la réduction des débris, avec la participation active de QinetiQ et du BNSC, qui les présenteront à la quarantième session du Sous-Comité scientifique et technique. | UN | 28- لقد كان إصدار وثيقة " المبادئ التوجيهية بشأن تخفيف الحطام الفضائي " نشاطا رئيسيا داخل إطار اليادك خلال السنة الماضية. وقد قام المركز الوطني وشركة QinetiQ بدور نشط في هذا العمل، وسيقدمان الوثيقة إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، في دورتها الأربعين. |
124. Le Comité a noté avec satisfaction que le Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux avait présenté ses propositions de directives relatives à la réduction des débris (A/AC.105/C.1/L.260), établies sur la base d'un consensus entre ses membres, à la quarantième session du Sous-Comité conformément au plan de travail de ce dernier sur les débris spatiaux. | UN | 124- ونوّهت اللجنة بارتياح بأنه، وفقا لخطة عمل اللجنة الفرعية بشأن الحطام الفضائي، قدمت لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي (إيادك) مقترحاتها بشأن التخفيف من الحطام (الوثيقة A/AC.105/L.260)، استنادا إلى توافق في الآراء فيما بين أعضاء اللجنة المذكورة (إيادك)، إلى الدورة الأربعين للجنة الفرعية. |