ويكيبيديا

    "directives y" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التوجيهية ذات
        
    Élargissement du document de base et révision des directives y relatives UN وثيقة أساسية موسعة وتنقيح المبادئ التوجيهية ذات الصلة
    Certains membres du Comité ont demandé des précisions sur la différence entre les comportements répréhensibles et les fautes graves et ont demandé s'il existait des directives y relatives. UN وطُلب توضيح بشأن الفرق بين سوء السلوك وسوء السلوك الجسيم وبشأن وجود المبادئ التوجيهية ذات الصلة.
    Certains membres du Comité ont demandé des précisions sur la différence entre les comportements répréhensibles et les fautes graves et ont demandé s'il existait des directives y relatives. UN وطُلب توضيح بشأن الفرق بين سوء السلوك وسوء السلوك الجسيم وبشأن وجود المبادئ التوجيهية ذات الصلة.
    ∙ Cadres de référence en vue d'une intervention du système des Nations Unies en harmonie avec les plans et priorités nationaux et directives y relatives, principalement dans les pays qui n'ont pas opté pour la note de stratégie UN ● اﻷطر الهادفة إلى تحقيق استجابة منظومة اﻷمم المتحدة على نحو أكثر تماسكا للخطط واﻷولويات الوطنية والمبادئ التوجيهية ذات الصلة أساسا في البلدان التي لم تأخذ مذكرة الاستراتيجية القطرية
    Le principe 5 et les directives y afférentes (interventions visant les facteurs qui accroissent la vulnérabilité) concernent la prévention mais abordent également la question de la vulnérabilité des victimes; ils pourraient servir à illustrer des situations de vulnérabilité particulière. UN المبدأ 5 والمبادئ التوجيهية ذات الصلة: يتجه التدخّل لمعالجة العوامل على زيادة وطأة الاستضعاف نحو الوقاية ولكنه يعالج أيضا مسألة استضعاف الضحايا ويمكن أن يُفيد كمثال على حالات الاستضعاف الخاص.
    Le principe 5 et les directives y afférentes (interventions visant les facteurs qui accroissent la vulnérabilité) concernent la prévention mais abordent également la question de la vulnérabilité des victimes; ils pourraient servir à illustrer des situations de vulnérabilité particulière. UN المبدأ 5 والمبادئ التوجيهية ذات الصلة: يتجه التدخّل لمعالجة العوامل على زيادة وطأة الاستضعاف نحو الوقاية ولكنه يعالج أيضا مسألة استضعاف الضحايا ويمكن أن يُفيد كمثال على حالات الاستضعاف الخاص.
    15. Prie le Secrétaire général de procéder, lorsqu'il établira son prochain projet de budget pour la Mission, à un réexamen complet de l'évaluation des besoins de terrain afférents aux projets à effet rapide, en tenant compte des directives y relatives du Département des opérations de maintien de la paix du Secrétariat; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يستعرض، عند تقديم مقترحاته للميزانية المقبلة للبعثة، تقييمات الاحتياجات الحالية على أرض الواقع فيما يتعلق بالمشاريع السريعة الأثر استعراضا تاما، مع مراعاة المبادئ التوجيهية ذات الصلة لإدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة بشأن المشاريع السريعة الأثر؛
    15. Prie le Secrétaire général de procéder, lorsqu'il établira son prochain projet de budget pour la Mission, à un réexamen complet de l'évaluation des besoins de terrain afférents aux projets à effet rapide, en tenant compte des directives y relatives du Département des opérations de maintien de la paix du Secrétariat ; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يستعرض، عند تقديم مقترحاته للميزانية المقبلة للبعثة، تقييم الاحتياجات الحالية على أرض الواقع فيما يتعلق بالمشاريع السريعة الأثر استعراضا تاما، مع مراعاة المبادئ التوجيهية ذات الصلة لإدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة بشأن المشاريع السريعة الأثر؛
    Le groupe par correspondance intersessions, coordonné par la Norvège, ferait rapport sur les résultats de ses travaux au groupe de travail intersessions. Ce dernier se réunirait au Royaume-Uni qui fournirait un rapport sur le projet de convention et de directives y relatives à soumettre à la considération du Comité à sa cinquante-sixième session. UN وسيقوم فريق المراسلة فيما بين الدورات، تحت اشرف النرويج، برفع تقرير عن نتائج عمله إلى الفريق العامل فيما بين الدورات وهو الفريق الذي سوف تستضيفه المملكة المتحدة والذي سيقوم بتقديم تقرير عن مشروع الاتفاقية والمبادئ التوجيهية ذات الصلة كي تنظر فيه اللجنة أثناء دورتها السادسة والخمسين.
    Le principe 4 et directives y relatives: la prévention en s'attaquant à la demande, présente des stratégies visant à combattre la traite en s'attaquant à la demande, qui est à l'origine du problème (p. 96 à 104). UN ويبين المبدأ 4 والمبادئ التوجيهية ذات الصلة: المنع من خلال التصدّي للطلب الاستراتيجيات الهادفة إلى مكافحة الاتجار التي تعالج عامل الطلب باعتباره واحدا من الأسباب الجذرية للاتجار (الصفحات 97-103).
    15. Prie le Secrétaire général de procéder, lorsqu'il établira son prochain projet de budget pour la Mission, à un réexamen complet de l'évaluation des besoins de terrain afférents aux projets à effet rapide, en tenant compte des directives y relatives du Département des opérations de maintien de la paix; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام، عند تقديمه للميزانية المقترحة المقبلة للبعثة، أن يجري استعراضاً شاملاً لتقييم الاحتياجات القائمة على أرض الواقع في ما يتعلق بالمشاريع السريعة الأثر، مع مراعاة المبادئ التوجيهية ذات الصلة التي أصدرتها إدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة بشأن المشاريع السريعة الأثر؛
    Prie le Secrétaire général de procéder, lorsqu'il établira son prochain projet de budget pour la Mission, à un réexamen complet de l'évaluation des besoins de terrain afférents aux projets à effet rapide, en tenant compte des directives y relatives du Département des opérations de maintien de la paix du Secrétariat (par. 15) UN تطلب إلى الأمين العام أن يستعرض، عند تقديم مقترحاته للميزانية المقبلة للبعثة، تقييم الاحتياجات الحالية على أرض الواقع فيما يتعلق بالمشاريع سريعة الأثر استعراضا تاما، مع مراعاة المبادئ التوجيهية ذات الصلة لإدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة بشأن المشاريع سريعة الأثر (الفقرة 15).
    Prie le Secrétaire général de procéder, lorsqu'il établira son prochain projet de budget pour la Mission, à un réexamen complet de l'évaluation des besoins de terrain afférents aux projets à effet rapide, en tenant compte des directives y relatives du Département des opérations de maintien de la paix du Secrétariat (par. 15). UN تطلب إلى الأمين العام أن يستعرض، عند تقديم مقترحاته للميزانية المقبلة للبعثة، الاحتياجات القائمة على أرض الواقع فيما يتعلق بالمشاريع السريعة الأثر استعراضا تاما، مع مراعاة المبادئ التوجيهية ذات الصلة لإدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة بشأن المشاريع السريعة الأثر (الفقرة 15).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد