Juin 2009 à octobre 2010: Directrice générale de la famille et de la cohésion sociale | UN | من حزيران/يونيه 2009 إلى تشرين الأول/أكتوبر 2010: المديرة العامة للأسرة والتماسك الاجتماعي |
Le Dr Margaret Chan, Directrice générale de l'Organisation mondiale de la Santé, fait une déclaration. | UN | وأدلت د. مارغريت تشان، المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية، ببيان. |
Directrice générale de la Banque nationale des travaux et services publics du Mexique | UN | المديرة العامة للمصرف الوطني للأشغال العامة والخدمات في المكسيك |
La Directrice générale de l'UNICEF Le Directeur général de l'OMS | UN | المديرة التنفيذية لمنظمة المدير العام لمنظمة الصحة العالمية اﻷمم المتحدة للطفولة |
Rapport de la Directrice générale de l'UNICEF au Conseil économique et social | UN | تقرير المديرة التنفيذية لليونيسيف المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Mme Ngozi Okonjo-Iweala, Directrice générale de la Banque mondiale, a également fait un exposé, déclarant que pour obtenir les meilleurs résultats possibles, les activités de consolidation de la paix devaient tenir compte des caractéristiques du pays considéré, et mettre l'accent sur les partenariats et la responsabilité. | UN | وقدّمت السيدة نيغوزي كونغو لوويلا المديرة الإدارية للبنك الدولي أيضا إحاطة إلى المجلس وذكرت أن تحقيق أفضل النتائج في مجال حفظ السلام يتطلب التركيز على سياق البلد والشراكة والمساءلة. |
Directrice générale de l'Union internationale pour la conservation de la nature | UN | المديرة العامة للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة |
Je donne maintenant la parole à Mme Margaret Chan, Directrice générale de l'Organisation mondiale de la Santé. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسيدة مارغريت تشان، المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية. |
Le Président (parle en arabe) : Je remercie la Directrice générale de l'Organisation mondiale de la Santé de sa déclaration. | UN | الرئيس: أشكر المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية على البيان الذي أدلت به. |
Nous sommes consternés par les statistiques dévoilées ici par le docteur Margaret Chan, Directrice générale de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS). | UN | ونشعر بالفزع من الإحصاءات التي كشفت عنها هنا الدكتورة مارغريت تشان، المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية. |
Irina Bokova, Directrice générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture | UN | إيرينا بوكوفا، المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة |
Elisabetta BELLONI Directrice générale de la coopération au service du développement au Ministère des affaires étrangères | UN | المديرة العامة للتعاون الإنمائي في وزارة الخارجية |
1991-1998 : Directrice générale de l'Institut international des sciences administratives de Bruxelles : | UN | المديرة العامة للمعهد الدولي للعلوم الإدارية، بروكسل: |
Je donne d'abord la parole à Mme Ingar Brueggemann, Directrice générale de la Fédération internationale pour la planification familiale. | UN | أعطي الكلمة أولا للسيدة إنغار برويغمان، المديرة العامة للاتحاد الدولي لتنظيم اﻷسرة. |
2010/1 Rapport de la Directrice générale de l'UNICEF au Conseil économique et social | UN | تقرير المديرة التنفيذية لليونيسيف المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
2010/1 Rapport de la Directrice générale de l'UNICEF au Conseil économique et social | UN | تقرير المديرة التنفيذية لليونيسيف المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Je voudrais donc exprimer notre gratitude au Secrétaire général et à la Directrice générale de l'UNICEF, Mme Carol Bellamy, ainsi qu'à tous nos partenaires. | UN | ولذا أود أن أعرب عن امتناننا للأمين العام، وللسيدة كارول بيلامي، المديرة التنفيذية لليونيسيف، وكذلك لجميع شركائنا. |
La Directrice générale de l’UNICEF a ajouté que les bilans communs de pays mobilisaient tous les partenaires de développement et que dans certains pays, comme par exemple au Malawi et au Ghana, la Banque mondiale avait signé le Plan-cadre. | UN | وقالت المديرة التنفيذية لليونيسيف إن عمليات التقييم القطري المشترك تشمل جميع الشركاء في التنمية، وقد وقع البنك الدولي إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية في بعض البلدان، كملاوي وغانا على سبيل المثال. |
Déclaration de la Directrice générale de l'UNICEF sur la sécurité du personnel | UN | بيان المديرة التنفيذية لليونيسيف بشأن أمن الموظفين |
La table ronde était coprésidée par Mamphela Ramphele, Directrice générale de la Banque mondiale, et Lennart Bage, Président du FIDA. | UN | 17 - تناوب رئاسة اجتماع المائدة المستديرة مامفيلا رمفيلي، المديرة الإدارية للبنك الدولي. |
Liste partielle des publications; la liste complète est disponible sur demande; on trouvera ci-après une liste de ses contributions en tant que Directrice générale de l'Institut international des sciences administratives : | UN | يمكن، بناء على الطلب، الحصول على قائمة مستفيضة بالمنشورات؛ وترد فيما يلي مختارات من مساهماتي بصفتي مديرة عامة في مختلف المنشورات الصادرة عن المعهد الدولي للعلوم الإدارية: |
Mme Ramsingh est Directrice générale de la Commission de la fonction publique, une institution indépendante axée sur l'économie du savoir, chargée de superviser le bon fonctionnement des services publics sud-africains. | UN | تشغل السيدة رامسنغ منصب المدير العام للجنة الخدمة العامة، وهي مؤسسة مستقلة قائمة على المعرفة مسؤولة عن الإشراف على أداء دائرة الخدمة العامة في جنوب أفريقيا. |
Je tiens à remercier le Secrétaire général, le Président de l'Assemblée générale et la Directrice générale de l'Organisation mondiale de la Santé d'avoir organisé cette importante rencontre. | UN | أود أن أشكر الأمين العام، ورئيس الجمعية العامة، والمديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية على تنظيم هذا التجمع الهام. |