Pas vous vous, bien sûr, mais, vous savez, je sais ce que vous diriez et comment vous le diriez, et c'est sympa d'avoir quelqu'un à qui parler, avec qui jouer aux échecs. | Open Subtitles | ليس أنت أنت ، بالطبع لكن ، تعرف أعرف ماذا كنت ستقول وكيف ستقوله ومن الرائع أن يكون لديك أحد تتحدث اليه وتلعب معه الشطرنج |
S'il avait tué votre fille, vous diriez ça ? Franchement ? | Open Subtitles | لو كانت إبنتك، بمكان أحدهم وقتلت هل ستقول نفس هذا الكلام؟ |
Je savais que vous diriez que cela prouve mon innocence. | Open Subtitles | لأنني علمت أنك ستقول أن هذا يثبت براءتي, في حين يكون هذا خاطئاً |
Je savais que vous diriez ça, mais les airbags ont été standardisés dans les années 90. | Open Subtitles | علمت أنك ستقولين هذا ولكن البالونات الهوائية موجودة منذ التسعينات |
Si vous voyiez quelqu'un manger des insectes au coin d'une rue, diriez vous que cette personne est malade mentale ? | Open Subtitles | سيدي، لو شاهدت شخصاً ما يأكل الحشرات على قارعة الطريق. هل كنت لتقول أنه مريض عقلي؟ |
Je savais que vous diriez ça. | Open Subtitles | المشاركة تمثل الإهتمام ظننت أنتم ستقولون ذلك |
Vous ne croyez pas qye je sais que vous diriez n'importe quoi pour vous débarrasser de ces réunions? | Open Subtitles | ألا تعتقد من أني أعرف بأنك ستقول أي شيء للخروج من هذا الإجتماع؟ |
- Il n'y a pas de voisins au-dessus. - Je savais que vous diriez ça. | Open Subtitles | لا يوجد سكان بالطابق العلوي - كنت أعرف أنك ستقول هذا - |
Mon père m'a prévenu que vous diriez n'importe quoi pour que je vous libère. | Open Subtitles | قال لي أبي أنك ستقول لي أي شيء لأطلق سراحك. |
Comme vous diriez, je vais opérer avec une efficacité maximum. | Open Subtitles | كما لو كنت ستقول انت، سوف أعمل بالكفاءة القصوى. |
Ecoutez, vous diriez quoi si je vous disais qu'une femme a fait quasiment tout le travail ? | Open Subtitles | ماذا ستقول لو أخبرتك أن امرأة قامت بمعظم العمل؟ |
Si vous aviez un bureau près des toilettes, lors d'une journée où j'ai beaucoup bu, vous diriez : | Open Subtitles | لوكانلديكمكتباًبجوارالخلاء، وكنّا في يوم شربتفيهالكثيرمنالماء، ستقول : |
Si Luke était à ma place, vous lui diriez qu'il doit y renoncer, rester et s'occuper d'Oliver ? | Open Subtitles | لو عُرض عمل على لوك خارج المدينة هل كنتَ ستقول له ،أنه يجب عليه التخلي عنه أنه يجب عليه البقاء هنا والاعتناء بأوليفر؟ |
Que diriez vous pour changer la fin ? | Open Subtitles | من أين ستبدئين؟ ماذا ستقولين لجعلها تنتهي بشكل مختلف؟ |
Nous savions que vous diriez ça avant même votre retour. | Open Subtitles | لقد علمنا ما ستقولين من قبل أن تذهبى أصلا |
Bon, qu'est-ce que vous diriez s'il fallait tout expliquer ? | Open Subtitles | إذا , ماذا ستقولين إذا طلب منك تفسير لكل ذلك؟ |
- Vous me le diriez si c'était le cas ? | Open Subtitles | ـ وهل كُنت لتقول ذلك إذا كُنت تعلم بشأنه ؟ |
Si vous aviez changé, vous diriez des trucs du genre : | Open Subtitles | اذا كنت تغيرت حقيقة كنت لتقول بعضاً بعض من اقوالك المملة المتعلقه بالمسؤوليه |
Je pensais que vous diriez ça. Je crois que vous mentez. | Open Subtitles | هذا ما فكرت فيه أنكم ستقولون ذلك أعتقد أنكم كاذبون |
Je savais que vous diriez ça. J'ai apporté à manger. | Open Subtitles | علمت أنكم ستقولون ذلك لدي شيبس |
Jo nous a dit que vous diriez cela. | Open Subtitles | هذا ما أخبرتنا جو أنّكِ ستقوليه |
Si vous aviez des enfants, vous ne diriez pas ça. | Open Subtitles | , لو ان لديكِ أطفال لم يكن لتقولي هذا |