Je vais arranger ça. Dis moi juste ce que je dois faire. | Open Subtitles | ولكن سأقوم بإصلاح الأمر فقط أخبرني مالذي بإمكاني فعله |
Dis moi juste une chose qui t'agace, et je te promets que je ne m'énerverai pas. | Open Subtitles | فقط أخبرني بأمر واحد يزعجك، و أعدك أني لن أغضب. |
Bien, Dis moi juste quand tu as besoin de mon téléphone et je te le donnerai. | Open Subtitles | حسنا، أخبرني فقط بمتى تريد الهاتف وسأعطيه لك |
Dis moi juste combien, espèce d'enfoiré! | Open Subtitles | فقط اخبرني إلى متى,ايها الحقير |
Dis moi juste une chose, Alma. Pourquoi bon sang, as-tu appelé ce numéro de téléphone rose ? | Open Subtitles | فقط اخبريني بشي واحد الما لماذا كنتي تتطلبين رقم الخدمه على الارض |
Dis moi juste quoi faire. Je suivrai tes instructions. Promis. | Open Subtitles | فقط أخبريني ما الذي تريديه مني وسأفعله أيها القائد, أقسم على ذلك |
Dis moi juste la vérité. | Open Subtitles | فقط قل لي الحقيقة. |
Ok, Dis moi juste. Si tu pouvais faire quelque-chose, tu ferais quoi? | Open Subtitles | حسناً ، أخبرني فحسب إذا كان يمكنك فعل أي شئ ، ما الذي ستفعله؟ |
Dis moi juste comment on sait que ça va marcher ? | Open Subtitles | أخبريني فحسب كيف لـنا أن نعلم أنها تعمل حتى. |
Dis moi juste si tu as trouvé un restaurant qui sert des gaufres à la myrtille à Readville, s'il te plait. | Open Subtitles | فقط أخبرني إذا وجدت المطعم الذي يقدم فطائر التوت في ريدفيل من فضلك |
Dis moi juste comment je l'arrête. | Open Subtitles | آه .. فقط أخبرني كيف أقوم بأيقافها |
Dis moi juste que t'as trouvé une cible. | Open Subtitles | فقط أخبرني بأنك وجدت هدفًا لنا |
Alors Dis moi juste ce que tu veux et après tu peux continuer à bouger. | Open Subtitles | لذا أخبرني فقط ماذا تريد وبعدها يمكنك أن تواصل الإنطلاق. |
Allez, dis moi, Dis moi juste ce que je dois faire ? | Open Subtitles | هيا, يا رجل أخبرني فقط ماذا عليّ أن افعل؟ |
Dis moi juste ce que le rat veut cuisiner. | Open Subtitles | فقط اخبرني ماذا يريد الجرذ ان يطبخ |
Dis moi juste où me tenir et ce qu'on vend. | Open Subtitles | فقط اخبرني اين اقف وماذا سوف نبيع |
Et bien, comparé aux autres idiots que nous avons rencontrés aujourd'hui elle a visiblement la tête sur les épaules-- oh, bon sang, Dis moi juste que nous allons avoir cette putain de série. | Open Subtitles | مقارنةً بالمغفلين الذين قابلناهم اليوم جليّ أنها تعمل... ربّاه, فقط اخبريني بأننا سنحصل على المسلسل. |
Dis moi juste, mon album, ma tournée... je les aurais toujours, même si on n'est plus fiancé ? | Open Subtitles | اعطيني فرصه فقط اخبريني, البومي,جولاتيالغنائية... سأحصل على كل هذا, حتى لو اننا فقط مخطوبين |
Dis moi juste où tu habites, ta région et tout, de sorte que je puisse me faire une idée de ton environnement. | Open Subtitles | فقط أخبريني أين تعيشي عن منطقتكِ عن كل شيء حتى أتمكن من الحصول على فكرة عن محيطك |
Dis moi juste où elles sont, espèce de con. | Open Subtitles | فقط قل لي أين هم, أيها أبله. |
Dis moi juste quand ! | Open Subtitles | أخبرني فحسب متى |