ويكيبيديا

    "dis moi juste" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فقط أخبرني
        
    • أخبرني فقط
        
    • فقط اخبرني
        
    • فقط اخبريني
        
    • فقط أخبريني
        
    • فقط قل لي
        
    • أخبرني فحسب
        
    • أخبريني فحسب
        
    Je vais arranger ça. Dis moi juste ce que je dois faire. Open Subtitles ولكن سأقوم بإصلاح الأمر فقط أخبرني مالذي بإمكاني فعله
    Dis moi juste une chose qui t'agace, et je te promets que je ne m'énerverai pas. Open Subtitles فقط أخبرني بأمر واحد يزعجك، و أعدك أني لن أغضب.
    Bien, Dis moi juste quand tu as besoin de mon téléphone et je te le donnerai. Open Subtitles حسنا، أخبرني فقط بمتى تريد الهاتف وسأعطيه لك
    Dis moi juste combien, espèce d'enfoiré! Open Subtitles فقط اخبرني إلى متى,ايها الحقير
    Dis moi juste une chose, Alma. Pourquoi bon sang, as-tu appelé ce numéro de téléphone rose ? Open Subtitles فقط اخبريني بشي واحد الما لماذا كنتي تتطلبين رقم الخدمه على الارض
    Dis moi juste quoi faire. Je suivrai tes instructions. Promis. Open Subtitles فقط أخبريني ما الذي تريديه مني وسأفعله أيها القائد, أقسم على ذلك
    Dis moi juste la vérité. Open Subtitles فقط قل لي الحقيقة.
    Ok, Dis moi juste. Si tu pouvais faire quelque-chose, tu ferais quoi? Open Subtitles حسناً ، أخبرني فحسب إذا كان يمكنك فعل أي شئ ، ما الذي ستفعله؟
    Dis moi juste comment on sait que ça va marcher ? Open Subtitles أخبريني فحسب كيف لـنا أن نعلم أنها تعمل حتى.
    Dis moi juste si tu as trouvé un restaurant qui sert des gaufres à la myrtille à Readville, s'il te plait. Open Subtitles فقط أخبرني إذا وجدت المطعم الذي يقدم فطائر التوت في ريدفيل من فضلك
    Dis moi juste comment je l'arrête. Open Subtitles آه .. فقط أخبرني كيف أقوم بأيقافها
    Dis moi juste que t'as trouvé une cible. Open Subtitles فقط أخبرني بأنك وجدت هدفًا لنا
    Alors Dis moi juste ce que tu veux et après tu peux continuer à bouger. Open Subtitles لذا أخبرني فقط ماذا تريد وبعدها يمكنك أن تواصل الإنطلاق.
    Allez, dis moi, Dis moi juste ce que je dois faire ? Open Subtitles هيا, يا رجل أخبرني فقط ماذا عليّ أن افعل؟
    Dis moi juste ce que le rat veut cuisiner. Open Subtitles فقط اخبرني ماذا يريد الجرذ ان يطبخ
    Dis moi juste où me tenir et ce qu'on vend. Open Subtitles فقط اخبرني اين اقف وماذا سوف نبيع
    Et bien, comparé aux autres idiots que nous avons rencontrés aujourd'hui elle a visiblement la tête sur les épaules-- oh, bon sang, Dis moi juste que nous allons avoir cette putain de série. Open Subtitles مقارنةً بالمغفلين الذين قابلناهم اليوم جليّ أنها تعمل... ربّاه, فقط اخبريني بأننا سنحصل على المسلسل.
    Dis moi juste, mon album, ma tournée... je les aurais toujours, même si on n'est plus fiancé ? Open Subtitles اعطيني فرصه فقط اخبريني, البومي,جولاتيالغنائية... سأحصل على كل هذا, حتى لو اننا فقط مخطوبين
    Dis moi juste où tu habites, ta région et tout, de sorte que je puisse me faire une idée de ton environnement. Open Subtitles فقط أخبريني أين تعيشي عن منطقتكِ عن كل شيء حتى أتمكن من الحصول على فكرة عن محيطك
    Dis moi juste où elles sont, espèce de con. Open Subtitles فقط قل لي أين هم, أيها أبله.
    Dis moi juste quand ! Open Subtitles أخبرني فحسب متى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد