ويكيبيديا

    "dis moi que" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أخبرني أن
        
    • قل لي أن
        
    • أخبرني بأن
        
    • أخبريني أن
        
    • أخبريني بأن
        
    • من فضلك قل لي
        
    • اخبرني أن
        
    • انظر لي و أخبرني
        
    • أخبرني ان
        
    • أخبريني أنك
        
    • أخبريني أنّ
        
    • اخبريني ان
        
    • تقولي أنكِ
        
    • قولي لي أن
        
    dis moi que tu ne voulais pas être seul parce que tu as couché avec une sale Jap. Open Subtitles أخبرني أن السبب في رغبتك عمل هذا وحيدًا ليس لأنك نادم على ممارسة الجنس مع يابانية قذرة.
    S'il te plait, dis moi que tu pensais tout l'histoire avec la hache et la chaine. Open Subtitles أرجوك أخبرني أن كنت تعني أمر الفأس والسلسة
    Eh bien, dis moi que j'ai tort d'avoir peur. Open Subtitles حسنا، قل لي أن أكون مخطئا أن تكون خائفا.
    Mais pitié dis moi que le prochain arrêt de cette visite n'est pas l'incinérateur. Open Subtitles ولكن أرجوك أخبرني بأن المحطة القادمة في هذه الجولة ليست المحرقة.
    dis moi que tu as autre chose que du Lipton. Open Subtitles أرجوكِ أخبريني أن هناك شيء إضافة لليلبتون
    dis moi que c'est à cause de ce béguin dément que tu travailles autant et que ce gars t'obsède. Open Subtitles أخبريني بأن هذا هو السبب الذي من أجله تعملين بأقصى جهدك , لأن الأمر بدأ يصبح مزعجاً
    Alors, s'il-te-plaît dis moi que tu as un brillant speech de policier sur comment accomplir cette petite tâche. Open Subtitles بالاضافة الى ذلك الحين، من فضلك قل لي لديك بعض متألقا الشرطي يتكلم حول كيفية إنجاز هذه المهمة صغيرة.
    dis moi que tu as obtenu ce mandat de perquisition, et nous fouillerons chaque centimètres de son appartement. Open Subtitles اخبرني أن لديك مذكرة تفتيش وسوف نقوم بفحص كل بوصة من شقته
    dis moi que les limes sont la clef et pas ce qui est sur le disque dur de l'ordinateur parce qu'il y en a 3 qui vont directement dans cette chose. Open Subtitles رجاءً أخبرني أن المسامير هي الدليل، لا محتوى القرص الصلب للحاسوب النقّال لأن ثمّة 3 مسامير اخترقته.
    dis moi que c'est une blague, que je ne me mette pas à crier. Open Subtitles أرجوكِ أخبرني أن هذه مزحة حتى لا أبدء بالصراخ
    Tom, dis moi que tu n'as pas organisé tout ça. Open Subtitles توم ، أخبرني أن لم تخطط لهذا كله
    dis moi que l'armée ne l'a pas laissé reconduire un tank. Open Subtitles من فضلك أخبرني أن الجيش لم يسمح له بقيادة الدبّابة من جديد.
    S'il te plait dis moi que c'est seulement un paquet de chewing-gums dans ta poche. Open Subtitles من فضلك أخبرني أن ذلك مجرد علبة حلويات في جيبك.
    Mens moi, dis moi que tu n'as jamais été aussi bien Open Subtitles كذبة لي، قل لي أن لم تكن أبدا أفضل.
    dis moi que ce n'est pas magnifique, que tu ne ressens pas l'excitation. Open Subtitles أخبرني بأن هذا ليس جميلاً, و أنك لا تشعر بالحماسة
    S'il-te-plait dis moi que ce n'est pas un autre Zaubertrank. Open Subtitles أرجوكِ أخبريني أن هذه ليست جرعة "زبراترانك" أخرى
    dis moi que j'ai encore un éspoir qu'elle nous laisse les clefs de son appart ? Open Subtitles أخبريني بأن أبقى على أمل لأخبرها بأن تترك لنا مفاتيح شقتها
    S'il te plait dis moi que c'était pour une carte verte. Open Subtitles من فضلك قل لي أنه كان حصول على البطاقة الخضراء.
    dis moi que cette GTO est au parking, sinon je vais être vraiment... déçu. Open Subtitles اخبرني أن سيارة ال جي تي أو في المواقف أو سأكون محبط جدا
    dis moi que vous n'etes pas en train de manigancer quelque chose derrière notre dos. Open Subtitles لا, انت انظر لي و أخبرني انك لا تفعل شيئا ما من خلف ظهورنا الآن
    dis moi que c'est une blague, et qu'elle se cache dans ton placard. Open Subtitles رجاءا , أخبرني ان هذا نوعاً من المزاح وانها حقا تختبئ في خزانتك
    Et s'il te plaît dis moi que tu sais que je n'ai rien à voir avec mon frère. Open Subtitles وأرجوك أخبريني أنك تعلمين أنني لا أشبه أخي في شيء
    Ne me dis moi que c'est avec lui que tu couches ? Open Subtitles أرجوكِ أخبريني أنّ ذلك ليس المدير المتزوج الذي كنتِ تنامين معه
    S'il te plait dis moi que c'est la dernière boite. Open Subtitles من فضلك اخبريني ان هذا آخر صندوق هذا آخر صندوق
    S'il te plait, dis moi que tu mens pas. Open Subtitles أرجوكِ لا تقولي أنكِ تكذبين
    - dis moi que c'était le dernier. - Ça l'était. Open Subtitles قولي لي أن هذه كانت هي الأخيرة - هي كذلك -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد