Dis-le à mes soeurs, elles trouveront un sortilège pour que tu sortes de mon corps. | Open Subtitles | إذن أخبري أخواتي، و سيُحضرون تعويذةً لتخرجكِ من جسدي بأمان |
Dis-le à Beckett ou à mon père, ils t'aideront. | Open Subtitles | حسناً أخبري " بيكيت " وأبي يستطيعون المساعدة - كلا - |
Dis-le à mon père. Ou je le ferai. | Open Subtitles | لكن أخبري أبي، أو أنا سأفعل ذلك |
C'est la troisième fois. Dis-le à un prof. | Open Subtitles | هذا ثالث يوم على التوالى يجب أن تخبر أحد المعلمين |
Dis-le à ton ami il a de la chance que je ne l'aie pas frappé. | Open Subtitles | لأجل هذا اخبري صديقك هو محظوظ أنا لم أَضربه |
Vas-y. Dis-le à ton frère. | Open Subtitles | أكملي ، أخبري أخاكِ |
Dis-le à Curtis, je vais rapporter ça à Driscoll. | Open Subtitles | أخبري كيرتس, وساّخذ هذا ليدريسكول |
Si tu as besoin de quelque chose... Dis-le à l'homme du vendredi ! | Open Subtitles | لو احتجتِ أي شيء أخبري رجُلي في الخارج |
Dis-le à papa. On se voit plus tard. | Open Subtitles | أخبري أبي أرجوكِ سأراكَ بعد الغد |
Dis-le à ta famille. | Open Subtitles | حسنًا؟ ، أخبري عائلتكِ |
Dis-le à ton ami. C'est réel. | Open Subtitles | أخبري صديقُكِ ؛ بأنهُ حقيقي |
Dis-le à papa. | Open Subtitles | أخبري والدكِ من نزع ملابسك؟ |
Dis-le à ton papa. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبري والدكِ |
Dis-le à Tara et Jessica, mais n'en parle à personne d'autre. | Open Subtitles | أخبري (تارا) و(جيسيكا)، ولكن سحقاً لللآخرين جميعاً! |
Dis-le à Fernando, et remercie-le pour tout. | Open Subtitles | ، (أخبري (فيرناندو و أشكريه مقابل كل شيء |
Peu importe. Dis-le à ton patron, d'accord ? | Open Subtitles | أياً كان أخبري رئيسك، اتفقنا؟ |
Alors Dis-le à Jessica avant d'agir. | Open Subtitles | إذاً عليك أن تخبر جيسكا قبل أن تفعلها |
Du moins, Dis-le à ton fils. Pour qu'il évite de jurer devant Michael. | Open Subtitles | او على الأقل اخبري طفلك ألا يفعل على الأقل ليس أمام "مايكل" |