Je n'appellerais pas vraiment ça un rendez-vous. Dis-le-lui. Il me coupe du fromage. | Open Subtitles | ــ لم أكن لأدعوه موعداً بالضبط ــ أخبريه هذا، إنه يقطع لي الجبن |
Dis-le-lui comme tu me l'as dit. | Open Subtitles | أخبريه به بنفس الطريقة التي قلتيه لي بها |
Dis-le-lui encore et encore jusqu'à ce qu'il t'écoute. | Open Subtitles | أخبريه مراراً و تكراراً حتى يستمع إليكِ |
Si tu veux dire quelque chose à Amelia, Dis-le-lui toi-même. | Open Subtitles | إذا تريدين أخبار أميليا اي شيء أخبريها بنفسك |
Dis-le-lui. Il y a trop de belles choses. | Open Subtitles | قل له هذا الحياة بها أشياء جميلة |
Dis-le-lui. Sois ferme. | Open Subtitles | فقط اخبرها كن جريئا |
- C'était pas méchant. Dis-le-lui! | Open Subtitles | أرجوك أخبريه أن الأمر لم يكن منه ضرر "سيندي" |
Eh bien, Dis-le-lui. | Open Subtitles | حسنًا، إذًا أخبريه بذلك |
- Fais-le, Nico. - Dis-le-lui. | Open Subtitles | (عليك أن تلتزم بما يقولون يا (نيكو (أخبريه يا (سارة |
Dis-le-lui maintenant. | Open Subtitles | حسناً, أخبريه الآن |
Ne sois pas bête. Dis-le-lui. | Open Subtitles | لا تكوني سخيفة , أخبريه فحسب |
Sous-sol 4. Dis-le-lui. | Open Subtitles | الطابق الرابع أخبريه |
- Dis-le-lui. - Pourquoi je devrais ? | Open Subtitles | ـ أخبريه بذلك ـ لم علي ذلك؟ |
- Dis-le-lui maintenant. | Open Subtitles | إذا أخبريه الأن |
- Dis-le-lui, Grace. | Open Subtitles | اللعنه أخبريه, جريس |
Je la rejoins dès que possible. Dis-le-lui. | Open Subtitles | سأكون معها حالما أستطيع أخبريها ذلك |
Dis-le-lui. | Open Subtitles | إذاً أخبريها هذا. |
Dis-le-lui, Lindy. | Open Subtitles | " أخبريها يا " ليندي |
Dis-le-lui... | Open Subtitles | لكن قل له بأنني |
Dis-le-lui, Omar. | Open Subtitles | قل له عُمر |
- Non, Dis-le-lui, toi. | Open Subtitles | (كاميل) - لا , اخبرها انت - |
Dis-le-lui, toi papa ! | Open Subtitles | اخبرها يا أبي |