ويكيبيديا

    "dis-le-moi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أخبرني
        
    • أخبريني
        
    • أخبرنى
        
    • اخبريني
        
    • قل لي
        
    • أخبرينى
        
    • اخبرنى
        
    • فأخبرني
        
    • أعلمني
        
    • قلها
        
    • اخبرينى
        
    • أعلميني
        
    • قوليها
        
    • قولي لي
        
    • قُل لي ما
        
    Si jamais tu ne peux en supporter davantage, Dis-le-moi sans tarder. Open Subtitles إن كان أيّ من هذا كثيرٌ عليك، أخبرني فوراً
    Si tu peux pas me sortir de là, Dis-le-moi maintenant, parce que le temps file, ok? Open Subtitles لو كنت لا تستطيع إخراجي من هنا أخبرني الآن لأن الوقت ينفذ ماذا؟
    Dis-le-moi, qu'on puisse rentrer et oublier tout ça. Open Subtitles أخبريني ذلك وسنعود إلى الوطن حالاً وسننسى هذا الأمر برمته.
    Si tu ne crois pas pouvoir réussir, si tu as perdu le tour, Dis-le-moi, et je comprendrai. Open Subtitles الآن، إذا لا تظنين أن يمكنكِ أنجاز هذا، إذا فقدتِ مهاراتكِ، فقط أخبريني وسأتفهم الأمر.
    Dis-le-moi si tu veux me quitter! Open Subtitles ‫هل تريد أن تتركني؟ أخبرنى. ‫هل تريد ان تتركني؟
    S'il y a quelque chose entre toi et Pope que je devrais savoir, Dis-le-moi. Open Subtitles انظري ان كان هنالك شيء ما بينك وبوب علي ان اعرفه فقط اخبريني
    Mais si tu trouves une idole de 12 m, Dis-le-moi. Open Subtitles لكن إذا وجدت تمثالا بطول 40 قدماً أخبرني
    Si tu veux que je cogne, ou que je bute un truc, Dis-le-moi, et je le ferai jusqu'à crever. Open Subtitles إن كان لديك شيئٌ لي لأضربه أو لأرميه بالرصاص أو أقتله أخبرني و سوف أفعلها سأفعلها حتى أموت
    Donc, si tu es dans l'excès de drogue, Dis-le-moi tout de suite, car je ne peux pas retraverser ça. Open Subtitles لذا، إذا كنت مدمن، أخبرني الآن لأنّني لا أود المرور بذلك مجدداً
    Si tu veux que je lui apprenne le respect, Dis-le-moi, je le ferai. Open Subtitles هل تريدني أن ألقنه درسا فقط أخبرني ، وسأفعلها
    Pour l'amour du ciel... Dis-le-moi. Hoche juste la tête. Open Subtitles بحق سيدنا المسيح في الحنة أرجوك أخبرني أومئ برأسك فقط
    Dis-le-moi, parce que je ne sais plus. Open Subtitles حسناً أخبرني من أكلم لأنني ما عدت أعرف بيلي
    Si tu as quelque chose à me dire, Dis-le-moi sans détour ! Open Subtitles إن كان لديك ما تودين قوله لي؟ أخبريني فحسب
    Si tu commences à perdre la boule, Dis-le-moi, et je te brise le cou par compassion pour t'éviter la Psy. Open Subtitles إسمعي، إن كان عقلك بدأ في الذهاب أخبريني. و سأكسر عنقك رأفةً بك كي لا تذهبي لقسم الأمراض العقلية.
    Dis-le-moi, sinon je vais me coucher en me disant Open Subtitles أخبريني الآن, وإلا فسأذهب إلى الفراش وأنا أفكر,
    Dis-moi que tu as tout inventé! Dis-le-moi! Open Subtitles أخبريني بأنَك إختلقت كل هذا هيَا، أخبريني
    Si tu veux qu'elle vienne s'enrouler sur ta cuisse, Dis-le-moi. Open Subtitles أى وقت تحب فيه أن ترقص مع هذه الفتاه يابنى مجرد أخبرنى فقط
    Si un jour tu romps avec lui, Dis-le-moi. Open Subtitles اذا انفصلتي من الرجل الشكلي ذاك اخبريني بذلك
    Une fois rentré, si tu veux sortir, Dis-le-moi. Open Subtitles عندما نكون بالداخل وتريد أن تخرج قل لي فحسب
    Si tu ne l'aimes pas, Dis-le-moi. Nous nous marions dans une semaine. Open Subtitles إذا أنت لا تحبّها، ثمّ أخبرينى الآن زفافنا في إسبوع
    S'il y en a d'autres, Dis-le-moi maintenant et on pourra peut-être passer un marché. Open Subtitles اذا كان هناك آخرين, اخبرنى الآن وقد نتمكن من عقد إتفاق معك
    Tu veux sortir, Dis-le-moi demain matin, mais de toute façon, éloigne-toi de ma queue. Open Subtitles إذا أردت الانسحاب فأخبرني في الصباح ولكن بأيّ حال، ابتعد عني
    Quand tu enlèveras ton badge des fédéraux et voudras jouer avec les gagnants, Dis-le-moi. Open Subtitles أيّ وقت تريد تعليق الشارة الفيدرالية اللامعة وتأتي للعب للفائزين، أعلمني
    La prochaine fois, Dis-le-moi en face, abruti. Open Subtitles لأجلك - المرة القادمة - قلها في وجهي أيها الأحمق - ولكنني -
    Et si tu découvres qui a tué la fille, Dis-le-moi. Open Subtitles واذا اكتشفتى مَن قتل الفتاه اخبرينى
    Mais si ça ne marche pas entre vous, Dis-le-moi. Open Subtitles لكن إذا لم ينجح الأمر بينكِ و هو, أعلميني.
    Dis-le-moi, et je l'attraperai au lasso. Open Subtitles أتريدي القمر؟ ! فقط قوليها وسأذهب لأحضره لكي
    Dis-le-moi pour que je puisse t'aider. Open Subtitles فقط قولي لي حتى أستطيع مساعدتك
    Papa, si tu es là, où que ce soit, Dis-le-moi et je te trouverai. Open Subtitles إنّ كنتَ حيّاً في أيّما مكان، قُل لي ما هو وسأجدنّكَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد