ويكيبيديا

    "discrets" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هادئين
        
    • كتومين
        
    • حذرين
        
    • متحفظين
        
    • غير اللافتة
        
    • متكتمون
        
    • متكتمين
        
    • الهادئة
        
    • الأنظار
        
    • سرياً
        
    • سريين
        
    • الكتمان
        
    • يكونون معرضين لمشكلات شديدة
        
    • سريون
        
    Restez discrets, restez rapides, et restez groupés. Open Subtitles أبقوا هادئين, أبقوا سريعين و أبقوا قريبين معاً, أتفقنا
    Mais si vous allez fouiner là-bas, soyez très discrets et sûrs de ce que vous faîtes. Open Subtitles حسنٌ. لكن إن كُنتم ستبحثونَ بالأرجاء فمن الأفضل أن تكونوا كتومين وواضحين فيما تفعلون.
    Il y a des Redcoats postés partout dans les bois, donc nous devrons être discrets. Open Subtitles هناك الجنود البريطانين في كلّ أنحاء الغابة. لذا علينا أن نكون حذرين.
    et nous étions assez discrets autour de notre business plan parce que, nous n'étions pas sur que ça allait marcher, nous ne voulions pas avoir l'air trop stupide si ça ratait Open Subtitles وكنا متحفظين نوعا ما على خطط عملنا لأنه كما تعلم، لم نكن متأكدين انها ستنجح ولم نرغب بالظهور كالأغبياء إذا فشلت
    Son but n'était pas de mettre hors la loi toute manifestation de conviction religieuse. C'est pourquoi la loi autorise le port de signes religieux discrets. UN ولم يكن الهدف من التقرير هو المنع القانوني لجميع أشكال إظهار المعتقد الديني، وهو السبب الذي جعل القانون يسمح بارتداء الرموز الدينية غير اللافتة.
    Ils sont vraiment discrets, pas de nom, pas de photo. Open Subtitles إنهم متكتمون تماماً على القصة ولا يريدون ذكر أسماء أو صور
    Nous devons être discrets. Open Subtitles يجدر بنا أن نكون متكتمين على الوضع.
    L'ONU a eu sa part d'échecs, qui très souvent sont plus retentissants que ses discrets succès. UN وكان لﻷمم المتحدة قسط من الفشل، وهو يلفت النظر في أحوال كثيرة أكثر من نجاحاتها الهادئة.
    Autrement dit, faites-vous petits, faites-vous discrets, restez hors de vue. Open Subtitles ،بكلمة أخرى، ابقوا يقظين هادئين، وبعيداً عن الأنظار
    Vous devez rester calmes et discrets pour que notre plan marche. Open Subtitles الجميع, من فضلكم يجب ان نكون صامتين و هادئين لو اردنا فعل هذا
    Mais on ne risque rien tant qu'on est discrets. Ils se seront éparpillés au matin. Open Subtitles ولكننا سنبقى بخير طالما بقينا هادئين غالبًا سيبتعدون في الصباح
    Ok les gars, personne ne sait que vous êtes là, alors soyez discrets Si vous avez faim, il y a des rats dans les décorations de Noël. Open Subtitles حسناً، لا أحد يعلم بوجودكم هنا، لذا كونوا هادئين وأن شعر أحدكم بالجوع، فهنالك جرذان تعيش بزينة العيد
    Personne ne savait de quoi il s'agissait, à part quelques-uns. Ils étaient tous discrets à ce sujet. Open Subtitles ما عدا بعض الأشخاص المهمين و كانوا كتومين حول الأمر
    Et les gens que vous avez contactés en Europe ne sont pas aussi discrets que vous l'aimeriez. Open Subtitles والناس الذين ترتبط بهم في أوروبا ليسوا كتومين كما قد تحب
    Vous oubliez combien on a été discrets sur ce que nous savons. Open Subtitles لا بد انك نسيت كم كنّا كتومين حول ما نعرفه
    Je croyais qu'on devait être discrets. Tu n'es pas habillée. Open Subtitles ظننت أننا سنكون حذرين أنتِ لستِ مرتدية شئ
    Nous étions discrets. Nous étions prudents. Nous étions bienveillants. Open Subtitles ‫كنا متعقلين ، كنا حذرين ‫كنا مهتمين
    Dites-nous qui est votre associé du côté de la clinique et nous serons discrets. Open Subtitles أخبرينا من هو شريكك في الجانب التحليلي وسنكون متحفظين
    2.2 La circulaire du 18 mai 2004 relative à la mise en œuvre de la loi no 2004-228 indique expressément que < < la loi ne remet pas en cause le droit des élèves de porter des signes religieux discrets > > . UN 2-2 وينص التعميم المؤرخ 18 أيار/مايو 2004 المتعلق بتنفيذ القانون رقم 2004/228 صراحة على أن " القانون لا يشكك في حق التلاميذ في ارتداء الرموز الدينية غير اللافتة " .
    Les Benami sont ingénieux et les Hester très discrets. Open Subtitles (لديك عائلة (بانامي معروف عنهم انهم واسعي الحيلة وعائلة (هيستر) انهم متكتمون
    Ça signifie juste que vous êtes discrets. Open Subtitles لا يعني هذا سوى أنكم متكتمين
    Des échanges discrets se sont poursuivis en vue de créer un climat favorable au retour à la table des pourparlers. UN واستمرت الاتصالات الهادئة في محاولة لتهيئة بيئة مواتية والعودة إلى المحادثات.
    Les Chabab se sont faits discrets dans la province de Galguduud. UN وتجنبت حركة الشباب لفت الأنظار إليها في جلجادود.
    Ils seront discrets, mais je voulais te prévenir. Open Subtitles سوف يكون ذلك سرياً ، لكن لم أرِد أن أعطيهم المتابعة
    Un visage amical comme le vôtre et l'assurance de notre part d'être aussi discrets que possible pourraient amener d'autres organisations à parler. Open Subtitles الآن، وَجه صدوق، كوجهك معاً مع ضمانٍ منا سنكون سريين للغاية
    C'est pas pour dire, mais vous devriez être discrets. Open Subtitles ليس لشيءٍ، ولكن يجب أن تُبقوا هذا أمراً طيّ الكتمان.
    Il faut également noter que les effets neurotoxiques des PBDE, y compris les congénères du c-pentaBDE, sont analogues à ceux observés avec les PCB, et que les enfants exposés aux PBDE sont donc susceptibles d'être sujets à des problèmes de développement discrets, mais mesurables. UN وتجدر الملاحظة أيضاً بأن تأثيرات PBDE السمية العصبية والمتجانسات في C-PentaBDE تماثل تلك الملاحظة في ثنائي الفينيل المتعدد المبروم ولذا فإن الأطفال الذين يتعرضون لمتجانسات PBDE قد يكونون معرضين لمشكلات شديدة وإن كان يمكن قياسها في النمو.
    Nous sommes très, très discrets. Open Subtitles ولا تقلقوا ، لا تقلقوا فنحنُ سريون للغاية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد