ويكيبيديا

    "discrimination à l'égard des handicapés" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التمييز ضد المعوقين
        
    Des enquêtes ont révélé que la discrimination à l'égard des handicapés est fréquente. UN كشفت الدراسات الاستقصائية عن تكرار ممارسة التمييز ضد المعوقين.
    La Zambie s'emploie activement à lutter contre toute discrimination à l'égard des handicapés. UN وتعمل الدولة الطرف جاهدة على القضاء على التمييز ضد المعوقين.
    L'interdiction de la discrimination à l'égard des handicapés a donc été expressément érigée au rang de norme constitutionnelle. UN وبهذا أعطى بوضوح وضع دستوري لحظر التمييز ضد المعوقين.
    165. Pour lutter contre la discrimination à l'égard des handicapés, le Gouvernement a promulgué plusieurs lois. UN 165- سنت الحكومة عدة قوانين لمنع التمييز ضد المعوقين.
    Au cours de ses travaux, la Commission a conclu que tant l'interdiction de la discrimination à l'égard des handicapés que des mesures appropriées propres à satisfaire leurs besoins particuliers sont nécessaires pour assurer une égalité véritable. UN وأثناء عمل اللجنة، خلصت الى نتيجة مفادها أن حظر التمييز ضد المعوقين واتخاذ تدابير مناسبة للوفاء باحتياجاتهم الخاصة ضروريان لكفالة مساواة حقيقية.
    Elle est opérationnelle depuis le mois d'avril 2000 et a pour objectif d'éliminer la discrimination à l'égard des handicapés et de promouvoir l'égalité des chances. UN وقد بدأت اللجنة عملها في نيسان/أبريل 2000، بهدف القضاء على التمييز ضد المعوقين وتعزيز تكافؤ الفرص لهم.
    Projet de convention pour l'interdiction de la discrimination à l'égard des handicapés UN مشروع اتفاقية لحظر التمييز ضد المعوقين
    Le Gouvernement a également nommé un comité spécial pour étudier et établir des rapports sur les mesures visant à renforcer la protection juridique contre la discrimination à l'égard des handicapés. UN 184- كما عينت الحكومة لجنة خاصة لإجراء دراسة وإعداد تقرير بشأن تدابير تعزيز الحماية القانونية من التمييز ضد المعوقين.
    Il n'y a pas au niveau de l'État de lois sur l'élimination de la discrimination à l'égard des handicapés. UN 54- ولا توجد أية قوانين على مستوى الدولة لتنظيم القضايا ذات الصلة بقمع التمييز ضد المعوقين.
    8. La Réunion a donc recommandé à l'Assemblée générale de convoquer une conférence spéciale à laquelle serait confié le soin d'élaborer une convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des handicapés, qui pourrait être ratifiée par les Etats d'ici à la fin de la Décennie. UN ٨ - ونتيجة لذلك، طلب الاجتماع الى الجمعية العامة أن تعقد مؤتمرا خاصا لصياغة اتفاقية دولية بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المعوقين تصدق عليها الدول في موعد أقصاه نهاية العقد.
    8. La Réunion a donc recommandé à l'Assemblée générale de convoquer une conférence spéciale à laquelle serait confié le soin d'élaborer une convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des handicapés, qui pourrait être ratifiée par les Etats d'ici à la fin de la Décennie. UN ٨ - ونتيجة لذلك، طلب الاجتماع الى الجمعية العامة أن تعقد مؤتمرا خاصا لصياغة اتفاقية دولية بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المعوقين تصدق عليها الدول في موعد أقصاه نهاية العقد.
    Le Comité se félicite de la ratification, par le Guatemala, de la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille, ainsi que de son adhésion à la Convention interaméricaine sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des handicapés. UN 399- وترحب اللجنة بتصديق غواتيمالا على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، وكذلك انضمامها إلى اتفاقية البلدان الأمريكية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المعوقين.
    6. Certains membres du Groupe de travail ont constaté qu'il était indispensable, en ce nouveau siècle, d'intégrer les questions relatives au handicap dans les activités et les accords généraux de coopération internationale afin de contribuer à l'élimination de la discrimination à l'égard des handicapés. UN 6 - وأقر بعض أعضاء الفريق العامل بالتحدي الذي ينطوي عليه القرن الجديد والمتمثل في جعل بُعد الإعاقة من صميم أنشطة واتفاقات التعاون الدولي، وذلك للمساهمة في القضاء على التمييز ضد المعوقين.
    Ainsi, le Centre a mené diverses activités destinées à sensibiliser la sous-région à la nécessité d'agir pour éliminer la discrimination sous toutes ses formes, dont la plupart ont porté sur la discrimination à l'égard des handicapés, des minorités, des peuples autochtones et des personnes contaminées par le VIH ou atteintes du sida. UN ونظّم المركز أنشطة مختلفة في هذا الشأن لتوعية المنطقة دون الإقليمية بالحاجة إلى اتخاذ خطوات للقضاء على التمييز بمختلف أشكاله. وركّزت معظم الأنشطة على التمييز ضد المعوقين والأقليات والسكان الأصليين والمصابين بمرض الإيدز أو الحاملين فيروسه والمتأثرين بأي منهما.
    9. La Fédération japonaise des associations du barreau a indiqué que la loi fondamentale sur les personnes handicapées interdisait, en tant que principe fondamental, la discrimination à l'égard des handicapés mais, comme elle ne définissait pas la discrimination, elle était insuffisante en tant que norme pouvant être invoquée dans le cadre des recours judiciaires. UN 9- ولاحظ الاتحاد الياباني لرابطات المحامين أن القانون الأساسي يمنع التمييز ضد المعوقين باعتباره مبدأ أساسياً من مبادئ القانون ولكنه لا يقدم تعريفاً للتمييز ولذلك فإنه ليس كافياً للانتصاف القضائي(20).
    L'Institut de la femme gère le programme " Daphne II " , programme de prévention visant à combattre la violence à l'égard des enfants, des adolescents et des femmes et en particulier à éliminer la violence, les abus sexuels, la violence au foyer, l'exploitation commerciale, l'intimidation à l'école, le trafic et la violence fondée sur la discrimination à l'égard des handicapés, des immigrants et des autres personnes vulnérables. UN 403 - ويدير معهد المرأة برنامج دافني الثاني بشأن التدابير الوقائية الرامية إلى مكافحة العنف ضد الأطفال والشباب والنساء، بما في ذلك الإيذاء الجنسي والعنف العائلي والاستغلال التجاري وتسلط الأقران في المدارس والاتجار والعنف القائم على أساس التمييز ضد المعوقين والأقليات والمهاجرين وغيرهم من المستضعفين.
    Notant avec intérêt l'adoption par l'Organisation des États américains, le 7 juin 1999, de la Convention interaméricaine sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des handicapés, qui constitue un bon exemple de sensibilisation et d'action régionales, UN وإذ تحيط علماً مع الاهتمام بقيام منظمة الدول الأمريكية باعتماد اتفاقية البلدان الأمريكية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المعوقين في 7 حزيران/يونيه 1999، وذلك كأحد الأمثلة الجيدة على الاهتمام والعمل على الصعيد الإقليمي في هذا الصدد،
    Notant avec intérêt l'adoption par l'Organisation des États américains, le 7 juin 1999, de la Convention interaméricaine sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des handicapés, qui constitue un bon exemple de sensibilisation et d'action régionales, UN وإذ تحيط علماً مع الاهتمام بقيام منظمة الدول الأمريكية باعتماد اتفاقية البلدان الأمريكية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المعوقين في 7 حزيران/يونيه 1999، وذلك كأحد الأمثلة الجيدة على الاهتمام والعمل على الصعيد الإقليمي في هذا الصدد،
    (Les États Parties à la présente Convention s'assurent qu'il n'existe aucune discrimination à l'égard des handicapés en matière de tutelle, de curatelle, de garde et d'adoption des enfants, ou d'institutions similaires, lorsque ces concepts existent dans la législation nationale. UN (تكفل الدول الأطراف في هذه الاتفاقية عدم التمييز ضد المعوقين فيما يتعلق بالولاية والحراسة والوصاية والتبني بالنسبة للأطفال، أو الأعراف المماثلة حيثما ترد هذه المفاهيم في التشريعات الوطنية.
    Les États Parties à la présente Convention prennent toutes les mesures efficaces voulues afin d'éliminer la discrimination à l'égard des handicapés pour tout ce qui a trait au mariage et aux relations familiales, et veillent en particulier à ce que : UN 2 - تتخذ الدول الأطراف في هذه الاتفاقية تدابير فعلية ومناسبة للقضاء على التمييز ضد المعوقين في جميع المسائل ذات الصلة بالزواج والعلاقات الأسرية() والعمل بشكل خاص على كفالة ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد