Les coprésidents présenteront le document révisé aux participants pour examen à la vingt-deuxième session des discussions de Genève. | UN | وسيقوم المشتركون في الرئاسة بتقديم الوثيقة المعدلة كي يستعرضها المشاركون في الجولة الثانية والعشرين من مباحثات جنيف. |
Les représentants des régimes d'occupation de Soukhoumi et Tskhinvali, ainsi que Moscou ont poursuivi leurs efforts concertés en vue de faire modifier le format des discussions de Genève. | UN | وواصل ممثلو الاحتلال في سوخومي وتسخينفالي، وكذلك موسكو، جهودهم المتضافرة من أجل تحقيق تغيير في شكل مباحثات جنيف. |
En 2015, les réunions organisées dans le cadre des discussions de Genève devraient se poursuivre au même rythme, soit une fois tous les deux mois et demi ou trois mois en moyenne. | UN | 128 - ويُتوقع أن يستمر عقد جولات مباحثات جنيف في عام 2015 بالوتيرة نفسها تقريبا: أي بمعدل اجتماع واحد كل شهرين ونصف أو كل ثلاثة أشهر. |
En 2014, les réunions organisées dans le cadre des discussions de Genève devraient se poursuivre à peu près au même rythme, soit une fois tous les trois mois en moyenne. | UN | 134 - ويُتوقع أن يستمر عقد جولات مباحثات جنيف في عام 2014 بالوتيرة نفسها تقريبا: أي بمعدل اجتماع واحد كل ثلاثة أشهر. |
:: 3 visites conjointes des coprésidents des discussions de Genève pour préparer les séances de discussion | UN | :: 3 زيارات مشتركة يجريها الرؤساء المشاركون لمباحثات جنيف في إطار التحضير لجلسات التباحث |
L'Afrique du Sud se félicite également du résultat des discussions de Genève entre l'Iran et le trois pays de l'Union européenne que sont la France, l'Allemagne et le Royaume-Uni, tout en espérant qu'ils poursuivront leurs discussions dans le contexte de l'Accord de Paris du 15 novembre 2004. | UN | كما أعرب عن ترحيب جنوب أفريقيا بالنتائج التي تمخضت عنها محادثات جنيف بين إيران وبلدان الاتحاد الأوروبي الثلاثة: ألمانيا وفرنسا والمملكة المتحدة، وعن أمله في أن تواصل البلدان المذكورة مناقشاتها في إطار اتفاق باريس المبرم في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
En 2013, les réunions organisées dans le cadre des discussions de Genève devraient se poursuivre au même rythme, soit une fois tous les deux mois et demi ou trois mois en moyenne. | UN | 133 - يُتوقع أن يستمر عقد جولات مباحثات جنيف في عام 2013 بالوتيرة نفسها تقريبا: أي بمعدل اجتماع واحد كل شهرين ونصف أو ثلاثة أشهر. |
En 2011, les réunions devraient se poursuivre au rythme moyen d'une fois tous les deux mois ou deux mois et demi dans le cadre des discussions de Genève. | UN | 17 - ويُتوقع أن يستمر عقد جولات مباحثات جنيف في عام 2011 بنفس الوتيرة تقريبا: أي بمعدل اجتماع واحد كل شهرين أو شهرين ونصف. |
En 2012, les réunions organisées dans le cadre des discussions de Genève devraient se poursuivre au même rythme, soit une fois tous les deux mois ou deux mois et demi en moyenne. | UN | 140 - ويُتوقع أن يستمر عقد جولات مباحثات جنيف في عام 2012 بالوتيرة نفسها تقريبا: أي بمعدل اجتماع واحد كل شهرين أو شهرين ونصف وسطيا. |
a) Poursuite de la participation des parties aux discussions de Genève dans les groupes de travail I et II | UN | (أ) المشاركة المستمرة للمشاركين في مباحثات جنيف في الفريقين العاملين الأول والثاني |
:: Consultations du Représentant de l'ONU avec les participants aux discussions de Genève (10) | UN | :: مشاورات يجريها ممثل الأمم المتحدة مع المشاركين في مباحثات جنيف (10) |
a) Poursuite de la participation des parties aux discussions de Genève dans les groupes de travail I et II | UN | (أ) المشاركة المستمرة للمشاركين في مباحثات جنيف في الفريقين العاملين الأول والثاني |
a) Les parties aux discussions de Genève et au Mécanisme conjoint continuent de participer aux réunions tenues dans ce cadre; | UN | (أ) استمرار المشاركين في مباحثات جنيف والآلية المشتركة في المشاركة في اجتماعات كل منهما؛ |
a) Poursuite de la participation des parties aux discussions de Genève dans les groupes de travail I et II | UN | (أ) المشاركة المستمرة للمشاركين في مباحثات جنيف في الفريقين العاملين الأول والثاني |
:: Consultations du Représentant de l'ONU avec les participants aux discussions de Genève (10) | UN | :: مشاورات يجريها ممثل الأمم المتحدة مع المشاركين في مباحثات جنيف (10) |
:: Visites conjointes des coprésidents des discussions de Genève pour préparer les séances de discussion (5) | UN | :: زيارات مشتركة يجريها من يشاركون في رئاسة مباحثات جنيف في إطار التحضير لجلسات مباحثات جنيف (5) |
:: Organisation de séances d'information, à l'intention des participants aux discussions de Genève, sur des questions spécifiques inscrites à l'ordre du jour (4) | UN | :: التحضير لعقد جلسات إعلامية للمشاركين في مباحثات جنيف بشأن مسائل محددة مدرجة في جدول الأعمال (4) |
:: Établissement de rapports sur les consultations des coprésidents et l'avancement des discussions de Genève (5) | UN | :: إعداد تقارير عن المشاورات التي يجريها الرؤساء المشاركون والتقدم الذي تحرزه مباحثات جنيف (5) |
Les représentants géorgiens et les coprésidents ont souligné qu'il était vital de ne pas toucher au format convenu des discussions de Genève. | UN | وأكد ممثلو جورجيا والمشتركون في الرئاسة الأهمية الحيوية للإبقاء على الشكل المتفق عليه لمباحثات جنيف دون تغيير. |
L'Afrique du Sud se félicite également du résultat des discussions de Genève entre l'Iran et le trois pays de l'Union européenne que sont la France, l'Allemagne et le Royaume-Uni, tout en espérant qu'ils poursuivront leurs discussions dans le contexte de l'Accord de Paris du 15 novembre 2004. | UN | كما أعرب عن ترحيب جنوب أفريقيا بالنتائج التي تمخضت عنها محادثات جنيف بين إيران وبلدان الاتحاد الأوروبي الثلاثة: ألمانيا وفرنسا والمملكة المتحدة، وعن أمله في أن تواصل البلدان المذكورة مناقشاتها في إطار اتفاق باريس المبرم في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
Le rôle de l'ONU sera réexaminé en fonction de l'évolution des discussions de Genève et des mécanismes conjoints ainsi que des vues des principales parties prenantes. | UN | وسيعاد النظر في دور الأمم المتحدة وفقا للتطورات المستقبلية فيما يتعلق بمباحثات جنيف و/أو الآليات المشتركة ووجهات نظر الأطراف المعنية الرئيسية. |