ويكيبيديا

    "disparité entre les sexes dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التفاوت بين الجنسين في
        
    • الفوارق بين الجنسين في
        
    De fait, l'intégration d'une perspective sexospécifique laisse présager la nécessité d'examiner différents aspects de la disparité entre les sexes dans le domaine de l'éducation. UN وتعميم المنظور الجنساني يشير، في الحقيقة، إلى الحاجة إلى استعراض مختلف أوجه التفاوت بين الجنسين في التعليم.
    En Afrique et en Asie en particulier, l'ampleur de la disparité entre les sexes dans les taux de scolarisation varie considérablement d'un pays à l'autre. UN وثمة أوجه تباين كبيرة بين البلدان، لا سيما في أفريقيا وآسيا، من حيث درجة التفاوت بين الجنسين في نسب الالتحاق بالمدرسة.
    En Afrique et en Asie en particulier, l'ampleur de la disparité entre les sexes dans les taux de scolarisation varie considérablement d'un pays à l'autre. UN وثمة أوجه تباين كبيرة بين البلدان، لا سيما في أفريقيا وآسيا، من حيث درجة التفاوت بين الجنسين في نسب الالتحاق بالمدرسة.
    La disparité entre les sexes dans le domaine de l'éducation a déjà été éliminée depuis un certain temps. UN وبناء على ذلك زال لبعض الوقت التفاوت بين الجنسين في التعليم.
    L'OMD 3 cherche à éliminer la disparité entre les sexes dans l'enseignement primaire et secondaire, de préférence avant 2005, et à tous les niveaux d'ici à 2015. UN وكان الهدف الإنمائي الثالث للألفية يحبذ تحقيق القضاء على الفوارق بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي، بحلول عام 2005 ، وعلى جميع المستويات، بحلول عام 2015.
    La région dans son ensemble atteindra les objectifs en matière d'enseignement primaire et la disparité entre les sexes dans l'enseignement a été éliminée dans l'enseignement primaire et secondaire. UN وتسير المنطقة ككل على الطريق الصحيح لتحقيق أهداف التعليم الابتدائي، فقد تم القضاء على التفاوت بين الجنسين في التعليم في المستويين الابتدائي والثانوي.
    Plus bas nous traiterons en détail de la seule cible qui y est prévue et qui vise à l'élimination de la disparité entre les sexes dans l'enseignement primaire et secondaire. UN ونُناقِش فيما يلي بمزيد من التفصيل غايته الوحيدة المتعلقة بالقضاء على التفاوت بين الجنسين في مجال التعليم الابتدائي والثانوي.
    Objectif 8 : Promouvoir l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes. Cible 1 : éliminer la disparité entre les sexes dans l'éducation, la formation et la transmission des compétences nécessaires pour occuper un emploi. UN الهدف 8: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة: الغاية 1: القضاء على التفاوت بين الجنسين في التعليم، والتدريب على المهارات، وتقديم مهارات تمكنهن من الحصول على وظائف.
    En revanche, l'élimination de la disparité entre les sexes dans l'enseignement primaire et secondaire d'ici 2005 n'est pas un objectif qui pourra être atteint, mais des progrès importants peuvent encore être accomplis dans le délai imparti. UN وليس هناك أية بيانات فيما يتعلق ب16 بلداً آخر. أما هدف إزالة التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي بحلول عام 2005، فلن يتم تحقيقه.
    La disparité entre les sexes dans l'enseignement n'a cessé de baisser dans l'ensemble des pays les moins avancés, 10 d'entre eux étant parvenus à la parité dans l'enseignement primaire. UN وانخفض التفاوت بين الجنسين في مجال التعليم في جميع أقل البلدان نموا، وبلغت 10 بلدان منها مستوى التكافؤ بين الجنسين في التعليم الابتدائي.
    :: La région dans son ensemble est l'une des premières à atteindre un certain nombre d'indicateurs tels que la réduction de la disparité entre les sexes dans l'enseignement primaire et tertiaire. UN :: تعتبر المنطقة ككل من المناطق السباقة إلى تحقيق إنجازات فيما يتعلق بعدد من المؤشرات، من بينها خفض أوجه التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي والتعليم الجامعي.
    Étant donné les liens qui existent entre l'éducation, la santé et l'émancipation économique, d'importants progrès ont été réalisés dans l'élimination de la disparité entre les sexes dans l'enseignement primaire et secondaire. UN وفي ضوء العلاقة بين التعليم والصحة والتمكين الاقتصادي، قطعت أشواط كبيرة في القضاء على التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي.
    S'il y a eu une grande avancée vers l'accès universel à l'enseignement primaire au cours de la dernière décennie, l'élimination de la disparité entre les sexes dans l'éducation primaire et surtout secondaire est loin d'être atteinte. UN ومع أن الكثير قد تحقق نحو إتاحة إمكانية الحصول على تعليم ابتدائي شامل في العقد الفائت، فإن القضاء على التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي ولا سيما الثانوي هو أمر بعيد المنال.
    14. La Thaïlande a déjà atteint la cible relative à l'élimination de la disparité entre les sexes dans l'éducation primaire et secondaire depuis 2005 et parviendra à l'éliminer à tous les niveaux de l'enseignement d'ici à 2015. UN 14 - حقّقت تايلند بالفعل هدف القضاء على أوجه التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي في سنة 2005 على أن يتم ذلك في جميع مستويات التعليم بحلول 2015.
    Le Bhoutan dispose de programmes d'éducation généraux et spécialisés pour réduire la disparité entre les sexes dans ce domaine, mais des différences persistent dans les niveaux de scolarisation primaire entre les zones urbaines et rurales, ainsi que entre les groupes de revenu. UN وفي سبيل الحد من التفاوت بين الجنسين في التعليم هناك برامج عامة وبرامج خاصة تركز على التعليم، بيد أنه مازالت هناك فروق في مستويات التسجيل في المدارس الابتدائية بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية، وبين الفئات المختلفة في مستوى الدخل.
    S'agissant de l'accès à l'éducation, le pays a pratiquement éliminé la disparité entre les sexes dans l'enseignement primaire et le premier cycle du secondaire au cours de la période 2006-2010. UN ففي ما يتعلق بالحصول على التعليم، أوشك البلد على القضاء على التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي والإعدادي خلال الفترة 2006-2010.
    Très complet, il vise notamment à éliminer la disparité entre les sexes à tous les niveaux du système éducatif et dans tous les pays, à éliminer la disparité entre les sexes dans le domaine des emplois salariés qui relèvent du secteur non agricole et à éliminer la discrimination dont sont victimes les femmes en matière d'accès à l'éducation, à l'emploi et aux biens économiques et quand elles souhaitent participer au gouvernement. UN وهو هدف شامل بدرجة كبيرة، ويتضمن إزالة التفاوت بين الجنسين في جميع مستويات التعليم وفي جميع البلدان، وإزالة التفاوت بين الجنسين في الأعمال المدفوعة الأجر في القطاع غير الزراعي، والقضاء على التمييز الذي تواجهه المرأة في الحصول على التعليم، والعمل، والأصول الاقتصادية، والمشاركة في الحكومة.
    La loi rend l'instruction de base obligatoire, prévoit des sanctions en cas de manquement et réaffirme les objectifs 4 et 5 du programme visant à augmenter le taux de scolarisation des filles et à éliminer la disparité entre les sexes dans l'éducation. UN وينص القانون على جعل التعليم الأساسي إلزامياً، وعلى تدابير عقابية للجهات والعوامل الرادعة في هذا الخصوص، ويعيد التأكيد على الشواغل المحددة في الهدفين 3 و4 للمبادرة العالمية لتوفير التعليم للجميع بشأن زيادة الالتحاق بمؤسسات التعليم وإلغاء التفاوت بين الجنسين في مجال التعليم.
    Il semble que l'élimination de la disparité entre les sexes dans l'enseignement primaire et secondaire ne pourra pas être réalisée dans l'ensemble de la région d'ici à 2005 en raison de la lenteur des progrès observés, essentiellement en Asie du Sud; UN ويبدو أن إزالة الفوارق بين الجنسين في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي معا قد لا يتحقق في المنطقة ككل بحلول عام 2005، وذلك نتيجة التقدم البطيء، وفي الدرجة الأولى في جنوب آسيا.
    d) Pour ce qui est de l'égalité entre les sexes et de la capacitation des femmes, l'objectif est de supprimer la disparité entre les sexes dans l'enseignement primaire et secondaire - de préférence avant 2005 - , et à tous les niveaux d'éducation d'ici à 2015. UN (د) وفيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، فالهدف هو إزالة الفوارق بين الجنسين في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي، والأفضل أن يتم ذلك بحلول عام 2005، وفي جميع مراحل التعليم في موعد أقصاه 2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد