ويكيبيديا

    "disposition du programme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يوفر لبرنامج
        
    • تزويد برنامج
        
    • من شيء في برناج
        
    Rappelant les résolutions dans lesquelles elle a prié le Secrétaire général de mettre d’urgence à la disposition du Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale des ressources suffisantes pour lui permettre d’exécuter intégralement les tâches qui lui incombent, compte tenu du rang de priorité élevé qui lui a été attribué, UN وإذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة، التي طلبت فيها إلى اﻷمين العام على وجه الاستعجال، أن يوفر لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية الموارد الكافية التي تمكنه من تنفيذ ولايته تنفيذا تاما، طبقا لﻷولوية العليا المعطاة للبرنامج،
    Rappelant ses résolutions pertinentes dans lesquelles elle a prié le Secrétaire général de mettre d’urgence à la disposition du Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale des ressources suffisantes pour que les tâches à accomplir dans le cadre du Programme puissent être exécutées intégralement, compte tenu du rang de priorité élevé qui lui a été attribué, UN وإذ تشير الى قراراتها ذات الصلة، التي طلبت فيها الى اﻷمين العام، على وجه الاستعجال، أن يوفر لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية الموارد الكافية التي تمكنه من تنفيذ ولايته تنفيذا تاما، طبقا لﻷولوية العليا المعطاة للبرنامج،
    Rappelant les résolutions dans lesquelles elle a prié le Secrétaire général de mettre d'urgence à la disposition du Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale des ressources suffisantes pour lui permettre d'exécuter intégralement les tâches qui lui incombent, compte tenu du rang de priorité élevé qui lui a été attribué, UN وإذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة التي طلبت فيها إلى الأمين العام على وجه الاستعجال، أن يوفر لبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية الموارد الكافية التي تمكنه من تنفيذ ولايته تنفيذا تاما، طبقا للأولوية العليا الممنوحة للبرنامج،
    Le Gouvernement des Pays-Bas a mis à la disposition du Programme sur le vieillissement des spécialistes, et techniciens du Département de sociologie et de gérontologie sociale de l’Université libre d’Amsterdam pour qu’ils mettent en place une base de données sur les politiques et programmes relatifs au vieillissement, qui serait accessible par Internet. UN وتتولى حكومة هولندا تزويد برنامج الشيخوخة بدعم من الموظفين الفنيين والتقنيين من قسم الاجتماع وعلم الشيخوخة الاجتماعي بجامعة امستردام الحرة بغرض إنشاء قاعدة بيانات للسياسات والبرامج المتعلقة بالشيخوخة. ومن المقترح أن يصبح في اﻹمكان الوصول إلى قاعدة البيانات على شبكة اﻹنترنت.
    Aucune disposition du Programme d'action n'empiète sur la prérogative des nations d'agir individuellement dans le cadre de leur législation et de leur culture. UN وما من شيء في برناج العمل يحد من حرية اﻷمم في أن تعمل بصورة منفردة في حدود قوانينها وثقافاتها. وكل ما في البرنامج يشجع اﻷمم على أن تعمل معا من أجل مصلحتها المشتركة.
    Rappelant ses résolutions pertinentes dans lesquelles elle a prié le Secrétaire général de mettre d'urgence à la disposition du Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale des ressources suffisantes pour que les tâches à accomplir dans le cadre du Programme puissent être exécutées intégralement, compte tenu du rang de priorité élevé qui lui a été attribué, UN وإذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة، التي طلبت فيها إلى اﻷمين العام، على وجه الاستعجال، أن يوفر لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية الموارد الكافية التي تمكنه من تنفيذ ولاياته تنفيذا تاما، طبقا لﻷولوية العليا المعطاة للبرنامج،
    Rappelant ses résolutions pertinentes, dans lesquelles elle priait le Secrétaire général de mettre d'urgence à la disposition du Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale des ressources suffisantes pour que les tâches à accomplir dans le cadre du Programme puissent être exécutées intégralement compte tenu du rang de priorité élevé qui lui a été attribué, UN وإذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة، التي طلبت فيها إلى اﻷمين العام، على وجه الاستعجال، أن يوفر لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية الموارد الكافية التي تمكنه من تنفيذ ولاياته تنفيذا تاما، طبقا لﻷولوية العليا المعطاة للبرنامج،
    Rappelant ses résolutions pertinentes dans lesquelles elle a prié le Secrétaire général de mettre d'urgence à la disposition du Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale des ressources suffisantes pour que les tâches à accomplir dans le cadre du Programme puissent être exécutées intégralement, compte tenu du rang de priorité élevé qui lui a été attribué, UN وإذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة، التي طلبت فيها إلى اﻷمين العام، على وجه الاستعجال، أن يوفر لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية الموارد الكافية التي تمكنه من تنفيذ ولاياته تنفيذا تاما، طبقا لﻷولوية العليا المعطاة للبرنامج،
    9. Prie de nouveau le Secrétaire général de mettre d'urgence à la disposition du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale des ressources suffisantes pour lui permettre d'accomplir intégralement sa mission, eu égard au rang de priorité élevé attribué au programme; UN 9 - تطلب مجددا إلى الأمين العام على وجه الاستعجال، أن يوفر لبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية موارد كافية للتنفيذ التام لولاياته، وفقا لأولوياته العليا؛
    9. Prie de nouveau le Secrétaire général de mettre d'urgence à la disposition du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale des ressources suffisantes pour qu'il puisse remplir pleinement sa mission, eu égard aux activités hautement prioritaires qu'il comporte ; UN 9 - تكرر طلبها إلى الأمين العام، على وجه الاستعجال، أن يوفر لبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية موارد كافية للتنفيذ التام لولاياته، وفقا لأولوياته العليا؛
    Rappelant les résolutions dans lesquelles elle priait le Secrétaire général de mettre d'urgence à la disposition du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale des ressources suffisantes pour lui permettre d'accomplir intégralement sa mission, vu le rang de priorité élevé qui lui a été attribué, UN وإذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة التي طلبت فيها إلى الأمين العام، على وجه الاستعجال، أن يوفر لبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية الموارد الكافية التي تمكنه من تنفيذ ولايته تنفيذا تاما، طبقا للأولوية العالية الممنوحة للبرنامج،
    Rappelant les résolutions dans lesquelles elle a prié le Secrétaire général de mettre d'urgence à la disposition du Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale des ressources suffisantes pour lui permettre d'accomplir intégralement sa mission, compte tenu du rang de priorité élevé qui lui a été attribué, UN وإذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة التي طلبت فيها إلى الأمين العام، على وجه الاستعجال، أن يوفر لبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية الموارد الكافية التي تمكنه من تنفيذ ولايته تنفيذا تاما، طبقا للأولوية العليا الممنوحة للبرنامج،
    Rappelant les résolutions dans lesquelles elle a prié le Secrétaire général de mettre d'urgence à la disposition du Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale des ressources suffisantes pour lui permettre d'exécuter intégralement les tâches qui lui incombent, compte tenu du rang de priorité élevé qui lui a été attribué, UN وإذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة التي طلبت فيها إلى الأمين العام على وجه الاستعجال، أن يوفر لبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية الموارد الكافية التي تمكنه من تنفيذ ولايته تنفيذا تاما، طبقا للأولوية العليا الممنوحة للبرنامج،
    Rappelant les résolutions dans lesquelles elle a prié le Secrétaire général de mettre d'urgence à la disposition du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale des ressources suffisantes pour lui permettre d'accomplir intégralement sa mission, vu le rang de priorité élevé qui lui a été attribué, UN وإذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة التي طلبت فيها إلى الأمين العام، على وجه الاستعجال، أن يوفر لبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية الموارد الكافية التي تمكنه من تنفيذ ولايته تنفيذا تاما، طبقا للأولوية العالية الممنوحة للبرنامج،
    Rappelant les résolutions dans lesquelles elle priait le Secrétaire général de mettre d'urgence à la disposition du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale des ressources suffisantes pour lui permettre d'accomplir intégralement sa mission, vu le rang de priorité élevé attribué au Programme, UN " وإذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة التي طلبت فيها إلى الأمين العام على وجه الاستعجال، أن يوفر لبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية الموارد الكافية التي تمكنه من تنفيذ ولايته تنفيذا تاما، طبقا للأولوية العليا الممنوحة للبرنامج،
    12. Prie de nouveau le Secrétaire général de mettre à la disposition du Programme des Nations Unies sur la prévention du crime et la justice pénale des ressources suffisantes pour qu'il puisse remplir pleinement sa mission, eu égard aux activités hautement prioritaires qu'il comporte et fournir à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale l'appui voulu dont celle-ci a besoin. UN 12 - يكرر تأكيد طلبه إلى الأمين العام تزويد برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية بالموارد الكافية لتنفيذ ولايته تنفيذا تاما، وفقا لأولوياته العليا، وتوفير الدعم الكافي للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    12. Prie de nouveau le Secrétaire général de mettre à la disposition du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale des ressources suffisantes pour qu'il puisse remplir pleinement sa mission, eu égard à ses activités hautement prioritaires, et fournir à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale l'appui voulu dont celle-ci a besoin. UN 12 - يكرر طلبه إلى الأمين العام تزويد برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية بالموارد الكافية لتنفيذ ولاياته تنفيذا تاما، وفقا لأولوياته العليا، وتوفير الدعم الكافي للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Aucune disposition du Programme d'action n'empiète sur la prérogative des nations d'agir individuellement dans le cadre de leur législation et de leur culture. UN وما من شيء في برناج العمل يحد من حرية اﻷمم في أن تعمل بصورة منفردة في حدود قوانينها وثقافاتها. وكل ما في البرنامج يشجع اﻷمم على أن تعمل معا من أجل مصلحتها المشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد