ويكيبيديا

    "dispositions logistiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الترتيبات اللوجستية
        
    • الترتيبات اللوجيستية
        
    • الترتيبات السوقية
        
    • ترتيبات لوجستية
        
    Achèvement de la documentation, distribution aux capitales et dispositions logistiques pour la Conférence UN إتمام تجهيز الوثائق وتعميمها على العواصم ووضع الترتيبات اللوجستية للأونكتاد العاشر
    Les observateurs accrédités doivent s'inscrire auprès du secrétariat au moins trois semaines à l'avance afin de permettre à celui-ci de prendre les dispositions logistiques et administratives voulues. UN وينبغي أن يقوم المراقبون المعتمدون بتسجيل أنفسهم لدى الأمانة قبل انعقاد أي اجتماع بثلاثة أسابيع على الأقل من أجل إتاحة وضع الترتيبات اللوجستية والإدارية المناسبة.
    ONU-Habitat a établi les actes de la conférence et pris en charge les dispositions logistiques prévues pour cette rencontre. UN ودوّن الموئل محضر أعمال المؤتمر وسهر على تنظيم الترتيبات اللوجستية للأطراف التي حضرته.
    Il serait aussi fonction de la mise en place des dispositions logistiques nécessaires, concernant notamment la sécurité des bureaux et des logements. UN وسيتوقف نشر هذه العناصر أيضاً على استكمال الترتيبات اللوجيستية اللازمة، بما في ذلك تأمين المكاتب وأماكن الإقامة.
    Il est prévu que 31 autres entrent en service dès que des dispositions logistiques auront été prises à cet effet. UN ومن المقرر فتح ٣١ مركزا إضافيا حالما يتم وضع الترتيبات السوقية.
    En raison de ces changements, il faudra donner suite aux dispositions logistiques révisées en adoptant un plan d'appui plus systématique. UN ونتيجة لهذه التغييرات، ستكون هناك حاجة إلى معالجة الترتيبات اللوجستية المنقحة من خلال خطة دعم مدروسة أكثر.
    Les missions permanentes doivent se procurer les cartes d’identité courantes pour leur délégation et prendre les dispositions logistiques pour la participation de leurs représentants. UN وعلى البعثات الدائمة أن تتأكد من حصول وفودها على بطاقات الهوية النموذجية ومن تأمين الترتيبات اللوجستية لممثليها المشاركين.
    Les missions permanentes doivent se procurer les cartes d’identité courantes pour leur délégation et prendre les dispositions logistiques pour la participation de leurs représentants. UN وعلى البعثات الدائمة أن تتأكد من حصول وفودها على بطاقات الهوية الرسمية ومن تأمين الترتيبات اللوجستية لممثليها المشاركين.
    Les missions permanentes doivent se procurer les cartes d’identité courantes pour leur délégation et prendre les dispositions logistiques pour la participation de leurs représentants. UN وعلى البعثات الدائمة أن تتأكد من حصول وفودها على بطاقات الهوية الرسمية ومن تأمين الترتيبات اللوجستية لممثليها المشاركين.
    Les missions permanentes doivent se procurer les cartes d’identité courantes pour leur délégation et prendre les dispositions logistiques pour la participation de leurs représentants. UN وعلى البعثات الدائمة أن تتأكد من حصول وفودها على بطاقات الهوية الرسمية ومن تأمين الترتيبات اللوجستية لممثليها المشاركين.
    Dans le même temps, la Commission a demandé au Bureau d'appui de l'ONU pour l'AMISOM de prendre les dispositions logistiques nécessaires pour faciliter le déploiement du personnel civil dans tous les secteurs. UN وفي الوقت نفسه، طلبت المفوضية من مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وضع الترتيبات اللوجستية اللازمة لتسهيل نشر الوجود المدني في كل القطاعات.
    Le programme a par ailleurs apporté un appui à 51 réunions des organes constitués en prévoyant des dispositions logistiques et en facilitant la participation des Parties et des organisations ayant le statut d'observateur. UN وعلاوة على ذلك، دعّم البرنامج 51 اجتماعاً من اجتماعات الهيئات المنشأة من خلال توفير الترتيبات اللوجستية وتيسير مشاركة الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب.
    Les installations de la Mission ont fait l'objet d'importantes améliorations pour faire en sorte qu'elles résistent mieux aux conditions climatiques extrêmes qui règnent en Haïti et des dispositions logistiques ont été prises pour améliorer l'intervention en cas de catastrophe. UN وقد أدخلت تحسينات كبيرة لكفالة تحسين قدرة مرافق البعثة على تحمل أحوال الطقس القاسية السائدة في هايتي، ووضعت الترتيبات اللوجستية لتحسين الاستجابة للكوارث.
    Un Il faudra un financement important sera nécessaire pour préparer et exécuter le programme des sessions, y compris le coût des dispositions logistiques à prendre pour les sessions ainsi que le coût de la réalisation des études supplémentaires ou des informations demandées par le Ccomité. UN وسيتطلب الأمر تمويلاً جما للتحضير للدورات المعتزمة وتنفيذها، بما في ذلك تكاليف الترتيبات اللوجستية للدورات والدراسات أو المعلومات الإضافية التي تطلبها اللجنة.
    :: Organisation et participation aux réunions régulières des groupes de travail de Pristina et Belgrade sur le dialogue direct, y compris la mise en place de dispositions logistiques UN :: عقد وحضور اجتماعات منتظمة لفريقي بريشتينا وبلغراد العاملين المعنيين بالحوار المباشر، بما في ذلك توفير الترتيبات اللوجستية
    Organisation et participation aux réunions régulières des groupes de travail de Pristina et Belgrade sur le dialogue direct, y compris la mise en place de dispositions logistiques UN تنظيم اجتماعات منتظمة لفريق بريشتينا وبلغراد العامل المعني بالحوار المباشر والمشاركة في هذه الاجتماعات بما في ذلك توفير الترتيبات اللوجستية
    Les observateurs accrédités doivent s'inscrire auprès du secrétariat au moins trois semaines à l'avance afin de permettre à celui-ci de prendre les dispositions logistiques et administratives voulues. UN وينبغي للمراقبين المعتمدين القيام بإجراءات التسجيل لدى الأمانة قبل انعقاد أي اجتماع بثلاثة أسابيع على الأقل لإتاحة وضع الترتيبات اللوجستية والإدارية المناسبة.
    Ces entretiens ont été arrangés par les autorités syriennes à la suite de demandes formulées par la Commission, qui est satisfaite de la diligence avec laquelle la Syrie a donné suite à ces demandes ainsi que des dispositions logistiques et des mesures de sécurité qui ont été prises à ces occasions. UN وقد تولت السلطات السورية ترتيب المقابلات وفقا لطلبات اللجنة، وتعرب اللجنة عن رضاها إزاء السرعة التي اتسمت بها العملية، فضلا عن الترتيبات اللوجستية والأمنية لتلك المقابلات.
    dispositions logistiques UN الترتيبات اللوجيستية
    dispositions logistiques UN الترتيبات اللوجيستية
    Sous la supervision du Coordonnateur régional, coordonne les activités électorales au niveau provincial, prend toutes les dispositions logistiques voulues au niveau provincial et établit les rapports périodiques. UN في إطار إشراف المنسق اﻹقليمي، ينسق اﻷنشطة الانتخابية على صعيد المقاطعة، ويتخذ كافة الترتيبات السوقية اللازمة بالمقاطعة، ويعد تقارير دورية.
    Afin de pouvoir passer à la partie consacrée aux organisations non gouvernementales de notre programme de travail pour ce matin, je propose que nous entendions le reste des orateurs inscrits pour la présente séance après avoir examiné cette partie, pour laquelle des dispositions logistiques spéciales ont été prises. UN لكي نمضي الى الجزء الخاص بالمنظمات غير الحكومية في برنامجنا المقرر لجلسة هذا الصباح، اقترح أن نستمع الى باقي المتكلمين في هذه الجلسة بعد الانتهاء من ذلك الجزء الــذي أعدت له ترتيبات لوجستية خاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد