ويكيبيديا

    "distribuer des documents" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تعميم وثائق
        
    • توزيع وثائق
        
    Les délégations qui ont l'intention de distribuer des documents en tant que documents officiels du Comité préparatoire sont priées de les soumettre au Secrétariat le plus tôt possible. UN والوفود التي تعتزم تعميم وثائق بوصفها من وثائق اللجنة التحضيرية مدعوة إلى تقديم تلك الوثائق إلى الأمانة العامة لتجهيزها في أقرب وقت ممكن.
    Les délégations qui ont l'intention de distribuer des documents en tant que documents officiels du Comité préparatoire sont priées de les soumettre au Secrétariat le plus tôt possible. UN والوفود التي تعتزم تعميم وثائق بوصفها من وثائق اللجنة التحضيرية مدعوة إلى تقديم تلك الوثائق إلى الأمانة العامة لتجهيزها في أقرب وقت ممكن.
    Les délégations qui ont l'intention de distribuer des documents en tant que documents officiels du Comité préparatoire sont priées de les soumettre au Secrétariat le plus tôt possible. UN والوفود التي تعتزم تعميم وثائق بوصفها من وثائق اللجنة التحضيرية مدعوة إلى تقديم تلك الوثائق إلى الأمانة العامة لتجهيزها في أقرب وقت ممكن.
    Nous soutenons la recommandation de donner à l'UIP à la fois une invitation permanente à participer aux travaux de l'ONU et le droit de distribuer des documents à l'Assemblée générale. UN ونحن نؤيد التوصية بأن يُمنح الاتحاد دعوة دائمة لمراقبة عمل الأمم المتحدة والحق في توزيع وثائق في الجمعية العامة.
    Lorsqu'ils souhaitaient distribuer des documents, ils étaient priés d'apporter suffisamment d'exemplaires, qui étaient placés sur le comptoir de distribution des documents. UN وطلب من المراقبين عن المنظمات غير الحكومية الذين يرغبون في توزيع وثائق أن يأتوا بنسخ كافية لكي توضع في مكتب توزيع الوثائق.
    En plus de la présentation de communications conformément à ce cadre, les États parties souhaiteront peutêtre faire distribuer des documents plus volumineux tels que des plans d'action nationaux antimines. UN وبالإضافة إلى تقديم عرض وفقاً لهذا الإطار، قد ترغب الدول الأطراف، في توزيع وثائق أكثر إسهاباًً مثل الخطط الوطنية للأعمال المتعلقة بالألغام.
    Les délégations qui ont l'intention de distribuer des documents en tant que documents officiels du Comité préparatoire sont priées de les soumettre au Secrétariat le plus tôt possible. UN والوفود التي تعتزم تعميم وثائق بوصفها من وثائق اللجنة التحضيرية مدعوة إلى تقديم تلك الوثائق إلى الأمانة العامة لتجهيزها في أقرب وقت ممكن.
    Les délégations qui ont l'intention de distribuer des documents en tant que documents officiels du Comité préparatoire sont priées de les soumettre au Secrétariat le plus tôt possible. UN والوفود التي تعتزم تعميم وثائق بوصفها من وثائق اللجنة التحضيرية مدعوة إلى تقديم تلك الوثائق إلى الأمانة العامة لتجهيزها في أقرب وقت ممكن.
    Les délégations qui ont l'intention de distribuer des documents en tant que documents officiels du Comité préparatoire sont priées de les soumettre au Secrétariat le plus tôt possible. UN والوفود التي تعتزم تعميم وثائق بوصفها من وثائق اللجنة التحضيرية مدعوة إلى تقديم تلك الوثائق إلى الأمانة العامة لتجهيزها في أقرب وقت ممكن.
    Les délégations qui ont l'intention de distribuer des documents en tant que documents officiels du Comité préparatoire sont priées de les soumettre au Secrétariat le plus tôt possible. UN والوفود التي تعتزم تعميم وثائق بوصفها من وثائق اللجنة التحضيرية مدعوة إلى تقديم تلك الوثائق إلى الأمانة العامة لتجهيزها في أقرب وقت ممكن.
    Les délégations qui ont l'intention de distribuer des documents en tant que documents officiels du Comité préparatoire sont priées de les soumettre au Secrétariat le plus tôt possible. UN والوفود التي تعتزم تعميم وثائق بوصفها من وثائق اللجنة التحضيرية مدعوة إلى تقديم تلك الوثائق إلى الأمانة العامة لتجهيزها في أقرب وقت ممكن.
    Les délégations qui ont l'intention de distribuer des documents en tant que documents officiels du Comité préparatoire sont priées de les soumettre au Secrétariat le plus tôt possible. UN والوفود التي تعتزم تعميم وثائق بوصفها من وثائق اللجنة التحضيرية مدعوة إلى تقديم تلك الوثائق إلى الأمانة العامة لتجهيزها في أقرب وقت ممكن.
    45. Les organisations non gouvernementales peuvent distribuer des documents et adresser des communications à la Conférence. Le secrétariat met à jour périodiquement et distribue une liste de ces documents et communications. UN ٥٤- يجوز للمنظمات غير الحكومية تعميم وثائق وتوجيه رسائل إلى المؤتمر، وتقوم اﻷمانة دورياً بتحديث وتعميم قائمة بمثل هذه الوثائق والرسائل.
    On s'est dit dans l'ensemble favorable à la participation d'observateurs aux délibérations de la Commission (y compris par le biais de leur élection au bureau de la Commission ou d'un groupe de travail à titre personnel, selon le cas) et à la possibilité pour eux de faire distribuer des documents (sous réserve de l'autorisation du président de séance, comme l'indiquait le paragraphe 47 de la note du Secrétariat). UN وأُبدي ترحيب عام بمشاركة المراقبين في مداولات اللجنة (بما في ذلك من خلال انتخابهم، بصفتهم الشخصية، كأعضاء في مكتب اللجنة أو مكتب أي فريق عامل، حسب الاقتضاء) وبتمكينهم من تعميم وثائق (رهناً بإذن الرئيس، حسبما ذُكر في الفقرة 47 من مذكّرة الأمانة).
    En plus de la présentation de communications conformément à ce cadre, les États parties souhaiteront peut-être faire distribuer des documents plus volumineux tels que des plans d'action nationaux de lutte contre les mines. UN وبالإضافة إلى تقديم عرض وفقاً لهذا الإطار، قد ترغب الدول الأطراف، في توزيع وثائق أكثر إسهاباًً مثل الخطط الوطنية للأعمال المتعلقة بالألغام.
    Lorsqu'ils souhaitaient distribuer des documents, ils étaient priés d'apporter suffisamment d'exemplaires, qui étaient placés sur le comptoir de distribution des documents. UN وطلب من المراقبين عن المنظمات غير الحكومية الذين يرغبون في توزيع وثائق أن يأتوا بنسخ كافية من هذه الوثائق لكي توضع في مكتب توزيع الوثائق.
    Le fait de tenir des réunions " informelles " sans interprétation ou de distribuer des documents " officieux " dans une seule langue ne saurait en aucun cas constituer une solution acceptable à ces lacunes. UN إن عقد اجتماعات " غير رسمية " بدون ترجمة شفوية أو توزيع وثائق " رسمية " بلغة واحدة لن يشكل، في أية حال من اﻷحوال، حلا مقبولا لهذه الثغرات.
    8. Le fait de tenir des réunions " informelles " sans interprétation ou de distribuer des documents " officieux " dans une seule langue ne saurait en aucun cas constituer une solution acceptable à ces lacunes. UN ٨ - كما ان عقد اجتماعات " غير رسمية " بدون ترجمة شفوية أو توزيع وثائق " غير رسمية " بلغة واحدة لن يشكل بأي حال من اﻷحوال، حلا مقبولا لنواحي النقص.
    50. M. Nakkari (République arabe syrienne) estime que, compte tenu du caractère sensible de la question, il ne convient pas de distribuer des documents portant la cote de l'Organisation des Nations Unies sans indiquer qu'ils ont été demandés par l'Union européenne. UN 50 - السيد النقري (الجمهورية العربية السورية): قال إنه نظرا لحساسية هذه المسألة فإن من غير المناسب توزيع وثائق تحمل رموز الأمم المتحدة دون إشارة إلى أنها قد طلبت من قبل الاتحاد الأوروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد