Conformément aux décisions susmentionnées, des exemplaires des prévisions provisoires ont été placés dans les casiers des délégations et peuvent être obtenus au comptoir de distribution aux délégations, à partir d'aujourd'hui 3 décembre 2004 | UN | ووفقا للمقررات الآنفة الذكر، وضعت نسخ من برنامج العمل المتوقع المؤقت في صناديق بريد الوفود، ويمكن الحصول عليها من أماكن التوزيع المخصصة للوفود اعتبارا من اليوم، 3 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
Conformément aux décisions susmentionnées, des exemplaires des prévisions provisoires ont été placés dans les casiers des délégations et peuvent être obtenus au comptoir de distribution aux délégations, à partir du vendredi 3 décembre 2004 | UN | ووفقا للمقررات الآنفة الذكر، وضعت نسخ من برنامج العمل المتوقع المؤقت في صناديق بريد الوفود، ويمكن الحصول عليها من أماكن التوزيع المخصصة للوفود اعتبارا من يوم الجمعة، 3 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
Les propositions et amendements sont normalement présentés par écrit et remis au Secrétaire exécutif de la Conférence, qui en assure la distribution aux délégations. | UN | تقدم المقترحات والتعديلات، في العادة، خطيا إلى الأمين التنفيذي للمؤتمر، الذي يقوم بتعميم نسخ منها على الوفود. |
Les propositions et amendements sont normalement présentés par écrit et remis au Secrétaire exécutif de la Conférence, qui en assure la distribution aux délégations. | UN | في العادة، تقدم المقترحات والتعديلات خطيا إلى الأمين التنفيذي للمؤتمر، الذي يقوم بتعميم نسخ منها على الوفود. |
Les propositions et amendements sont normalement présentés par écrit au secrétariat, qui en assure la distribution aux délégations. | UN | تقدم الاقتراحات والتعديلات في العادة كتابة إلى الأمانة التي تقوم بتعميم نسخ منها على الوفود. |
Les propositions et amendements sont normalement présentés par écrit au secrétariat, qui en assure la distribution aux délégations. | UN | تقدم الاقتراحات والتعديلات في العادة كتابة إلى الأمانة التي تقوم بتعميم نسخ منها على الوفود. |
Les propositions et amendements sont présentés par les États parties et les États signataires, normalement par écrit, au secrétariat, qui en assure la distribution aux délégations. | UN | الاقتراحات والتعديلات تُقدِّم الدول الأطراف والدول الموقِّعة الاقتراحات والتعديلات، خطِّيا في العادة، إلى الأمانة، التي تقوم بتعميم نسخ منها على الوفود. |
Les propositions et amendements sont normalement présentés par écrit et remis au Secrétaire exécutif de la Conférence, qui en assure la distribution aux délégations. | UN | تقدم المقترحات والتعديلات، في العادة، خطيا إلى الأمين التنفيذي للمؤتمر، الذي يقوم بتعميم نسخ منها على الوفود. |
Les propositions et amendements sont normalement présentés par écrit au Secrétariat, qui en assure la distribution aux délégations. | UN | تقدم المقترحات والتعديلات، في العادة، كتابة الى الأمانة، التي تقوم بتعميم نسخ منها على الوفود. |
Les propositions et amendements sont normalement remis par écrit au Secrétaire général, qui en assure la distribution aux délégations. | UN | تقدم المقترحات والتعديلات، في العادة، كتابة إلى اﻷمين العام الذي يقوم بتعميم نسخ منها على الوفود. |
Les propositions et amendements sont normalement présentés par écrit au Secrétariat, qui en assure la distribution aux délégations. | UN | تقدم المقترحات والتعديلات، في العادة، كتابة الى اﻷمانة، التي تقوم بتعميم نسخ منها على الوفود. |
Les propositions et amendements sont normalement présentés par écrit au Secrétariat, qui en assure la distribution aux délégations. | UN | تقدم المقترحات والتعديلات، في العادة، كتابة الى اﻷمانة، التي تقوم بتعميم نسخ منها على الوفود. |
Conformément aux décisions susmentionnées, des exemplaires des prévisions provisoires ont été placés dans les casiers des délé-gations et peuvent être obtenus au comptoir de distribution aux délégations, à partir du lundi 4 octobre 2004. | UN | ووفقا للمقررات المذكورة أعلاه، وضعت نسخ من التنبؤات الأولية في صناديق الوفود، ويمكن الحصول عليها من المكان المخصص للوفود لاستلامها ابتداء من يوم الاثنين 4 تشرين الأول/ اكتوبر 2004. |