distribution d'eau et assainissement | UN | شؤون خدمات الإمداد بالمياه وشؤون الصرف الصحي |
Environ 50 % de la population de la Republika Srpska est raccordée au réseau de distribution d'eau. | UN | - أن نحو 50 في المائة من سكان جمهورية صربيا يصلون إلى شبكة الإمداد بالمياه. |
Les controverses qui ont entouré la privatisation de la distribution d'électricité et d'eau en sont un bon exemple. | UN | ومثال ذلك هو الخلافات التي تدور حول مسألة خصخصة خدمات الإمداد بالماء والكهرباء. |
Le programme global d'aménagement du système de distribution d'eau comporte deux variantes pour la période 1996-2000: | UN | وهناك خياران بشأن البرنامج العام لتنمية الشبكات العمومية للإمداد بالماء، المقرر للفترة من 1996 إلى 2000. |
Il est nécessaire d'exploiter largement le potentiel des eaux souterraines et d'adopter une approche systématique pour la construction de nouveaux ouvrages de distribution d'eau. | UN | ومن الضروري الاستفادة الواسعة النطاق من إمكانات المياه الجوفية، وتطبيق أسلوب منهجي في بناء مرافق جديدة لإمدادات المياه. |
Les services publics de distribution d'eau reçoivent chaque année 1 à 2 % de demandes de branchement supplémentaires. | UN | وهناك طلب ثابت يتراوح مابين ١ و٢ في المائة سنويا على تركيب وصلات جديدة بمرفق امدادات المياه العام. |
La MONUC a entrepris d'élaborer des directives concernant la distribution d'eau de boisson mais au moment de l'audit celles-ci en étaient encore au stade de projets. | UN | ومع أن البعثة قد أعدت مشروع مبادئ توجيهية تتعلق بالإمداد بالمياه، فإن هذه المبادئ التوجيهية لم تكن في صيغتها النهائية عندما كان المكتب يجري مراجعته. |
Les habitants ont dit qu'ils étaient approvisionnés gratuitement en électricité et qu'ils organisaient eux-mêmes la distribution d'eau. | UN | وقال السكان إنهم يتمتعون بالكهرباء بالمجان وأن السكان المحليين ينظمون الإمداد بالمياه بأنفسهم. |
Les habitants ont dit qu'ils étaient approvisionnés gratuitement en électricité et qu'ils organisaient eux-mêmes la distribution d'eau. | UN | وقال السكان إنهم يتمتعون بالكهرباء بالمجان وأن السكان المحليين ينظمون الإمداد بالمياه بأنفسهم. |
Production et distribution d'électricité, de gaz, de vapeur et d'air conditionné | UN | الإمداد بالكهرباء والغاز والبخار وتكييف الهواء |
Production et distribution d'eau, assainissement, gestion des déchets et dépollution | UN | الإمداد بالمياه والتخلص من مياه المجاري، والتصرف في النفايات، وأنشطة إعادة الإعمار البيئي |
Elle a également été utilisée pour désigner la fiabilité des réseaux de distribution d'électricité. | UN | وقد استُخدم هذا المفهوم أيضا للإشارة إلى موثوقية نظم الإمداد بالكهرباء. |
Construction d'une école à Nicosie au sud de la zone protégée des Nations Unies et rénovation du réseau de distribution d'eau à l'ouest de Nicosie | UN | بناء مدرسة في نيقوسيا، جنوب المنطقة المحمية من الأمم المتحدة وتجديد نظام الإمداد بالمياه غرب نيقوسيا |
En raison de ce froid, les rivières ont gelé et de nombreuses pompes et réseaux de distribution d'eau ont été endommagés. | UN | ونتيجة لهذا البرد، تجمدت الأنهار ولحق الضرر بالعديد من المضخات وشبكات الإمداد بالمياه. |
Réunion régionale de haut niveau sur la promotion des politiques de distribution d'eau et d'assainissement et les réformes structurelles connexes | UN | اجتماع إقليمي رفيع المستوى عن تعزيز سياسات الإمداد بالمياه والصرف الصحي وما يتعلق بها من إصلاحات تنظيمية |
En 1993, il est devenu membre d'Eskom, la Commission nationale pour la distribution d'électricité, en tant que responsable des contrats d'approvisionnement en houille des centrales électriques. | UN | في عام 1993، انضم إلى لجنة إيسكورن، وهي اللجنة الوطنية للإمداد بالطاقة الكهربائية، مديرا للعقود ليتولى مسؤولية العقود المتعلقة بإمداد محطات الطاقة بالفحم لتوليد الكهرباء. |
Il a été peu après licencié de l'emploi qu'il occupait dans une société de distribution d'eau. | UN | وعقب ذلك بقليل، طُرِد من عمله في شركة للإمداد بالمياه. |
Ce chiffre se fonde sur des données selon lesquelles les réseaux de distribution d'eau ont connu un taux de croissance annuel d'environ 1 % au cours des 20 dernières années. | UN | ويستند هذا التقدير إلى بيانات عن أن الشبكات العامة للإمداد بالماء ما انفكت تنمو بمعدل 1 % منذ 20 سنة. |
L'infrastructure palestinienne de distribution d'eau a été démantelée ou détruite. | UN | وقد تعرَّضت البنية الأساسية لإمدادات المياه الفلسطينية للتعطيل أو التدمير. |
À la fin de 1996, le taux de distribution d'eau salubre était de 91,4 %. | UN | وفي نهاية عام 1996، بلغ معدل امدادات المياه المأمونة 91.4 في المائة. |
La MONUC a entrepris d'élaborer des directives concernant la distribution d'eau de boisson mais au moment de l'audit celles-ci en étaient encore au stade de projets. | UN | ومع أن البعثة قد أعدت مشروع مبادئ توجيهية تتعلق بالإمداد بالمياه، فإن هذه المبادئ التوجيهية لم تكن في صيغتها النهائية عندما كان المكتب يجري مراجعته. |
Commencez par les points sensibles au sabotage, centre de distribution d'énergie... | Open Subtitles | إبدأوا بنقاط التخريب المحتملة ومراكز توزيع القدرة |
II) Un audit de l'approvisionnement en eau de boisson à la MONUC a révélé qu'il n'y avait pas de politiques ni de directives administratives clairement établies concernant la distribution d'eau de boisson au personnel militaire, ce qui entraînait de grandes disparités de situation. | UN | أظهر تدقيق لإمدادات مياه الشرب في البعثة أنه لا توجد مبادئ توجيهية إدارية أو سياسات عامة واضحة بشأن توزيع مياه الشرب على الأفراد العسكريين، وأن ممارسات التوزيع غير متسقة بسبب ذلك. |
Même à Zagreb, où la distribution d'électricité est généralement fiable, il est nécessaire d'avoir des groupes électrogènes de secours pour permettre au quartier général de fonctionner en permanence et d'assurer les services essentiels de réfrigération, de restauration et de logement. | UN | وحتى في زغرب، حيث يمكن عادة الاعتماد على المورد اﻷساسي للطاقة يلزم معدات توليد داعمة لاتاحة الفرصة للمقر للعمل في جميع اﻷوقات وتوفير التبريد الضروري وخدمات توفير الطعام والاقامة. |
Grâce au concours technique et financier du gouvernement provincial, les agriculteurs ont mis en place un système de conduite du pâturage pour le bétail, avec des parcs clôturés et des systèmes de distribution d'eau. | UN | وقام المزارعون، إثر تلقيهم دعما تقنيا ومالياً من حكومة المحافظة المعنية، بتأسيس نظام لإدارة أنشطة رعي الماشية يعتمد على تسوير مساحات صغيرة من المراعي واستخدام أنظمة شبكية لإمداد المياه. |