ويكيبيديا

    "dit tout" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قلت كل
        
    • أخبرتك بكل
        
    • أخبرتكم بكل
        
    • أخبرني كلّ
        
    • تقل هذا
        
    • تقول كل
        
    • أخبرتك بكلّ
        
    • أخبرتك كل
        
    • أخبرتُك بكل
        
    • أخبرنا بكل
        
    • يخبرك بكل شيء
        
    • يقول كل
        
    • قال كل
        
    • قلت لك كل
        
    Je vous l'ai dit, tout ce que je sais, c'est que son prénom commence par S. Open Subtitles كما قلت كل ما أعرفه عنها هو أنّ اسمها الأول يبدأ بحرف السين
    Je suis heureux de participer au débat, mais je pense que j'ai dit tout ce qu'il y a à dire au sujet du reste du rapport jusqu'au paragraphe 5. UN ويسرني أن أشارك في المناقشة، ولكنني أعتقد أنني قلت كل ما يتعين قوله الآن بالنسبة لبقية التقرير حتى الفقرة 5.
    Et si je t'avais dit tout ça quand je t'ai rencontré, tu ne m'aurais jamais laissé entrer dans ta vie. Open Subtitles وإن أخبرتك بكل هذا حين قابلتك فلن تسمحين لي بالدخول إلى حياتك
    Je vous ai déjà dit tout ce que je savais... et je vous ai donné les boîtes de Gellar. Open Subtitles لقد أخبرتكم بكل شيء أعرفه مسبقا وأعطيتكم صندوق جيلر
    Mais je pourrais changer d'avis s'il me dit tout ce qu'il sait. Open Subtitles ولكنّي على إستعداد لإعادة النظر، لو أخبرني كلّ ما يعرفه.
    Pourquoi ne pas l'avoir dit tout de suite? Open Subtitles لحظة, إذا كان كلانا سيصبح رئيس متدربين لماذا لم تقل هذا من البداية؟
    Ne dis-rien, ton regard dit tout. Open Subtitles لا تقولي شيئاً، نظرة وجهك تقول كل شيء
    Ça ne servirait à rien. Il est clair que tu as dit tout ce que tu as à dire. Open Subtitles من الواضح لا طائل من هذا , لقد قلت كل ما تريد قوله
    Mais malheureusement, j'ai dit tout ce que je pouvais sur le sujet. Open Subtitles قلت كل ما يمكنني بهذا الأمر ماذا عن ملفاته؟
    Je lui ai dit tout ce que j'avais besoin de lui dire dans mon dernier texto Open Subtitles قلت كل ما أحتاج أن أقوله في رسالتي الاخيرة.
    J'ai dit tout ce que je devais dire sur Forli. Open Subtitles لقد قلت كل ما أردت قوله عن فورلي
    Maintenant que j'ai dit tout ça, j'espère que c'est bien vous. Open Subtitles بكل حال, بما أنني قلت كل هذا. اتمنى حقا ان تكون انت من اكلمه.
    Ouais. Comme tu l'as si bien dit, tout va bien. Open Subtitles نعم، كما قلت كل شئ على ما يرام
    Je t'ai dit tout ce que je sais. Open Subtitles اذاً بالتأكيد الآلة لا تعمل لأنني أخبرتك بكل شيء أعرفه
    Ces gardes sont morts, j'ai presque été tué, et je vous ai dit tout ce que je savais. Open Subtitles لقد مات أولئك الحراس كدت أقتل ولقد أخبرتك بكل شيء أعرفه
    Je vous ai dit tout ce que je savais. Open Subtitles انظروا ، لقد أخبرتكم بكل ما أعلمه
    Je peux reconsidérer sa situation s'il me dit tout ce qu'il sait. Open Subtitles ولكنّي على إستعداد لإعادة النظر، لو أخبرني كلّ ما يعرفه.
    Pourquoi tu l'as pas dit tout de suite ? Open Subtitles لما لم تقل هذا بالبداية؟
    Vous ne trouvez pas qu'une grossesse dit tout ? Open Subtitles -هل تجد احيانا ان وقفة مشحونة تقول كل شيء
    Monsieur, je vous ai dit tout ce que je sais en ce moment. Open Subtitles سيدي، لقد أخبرتك بكلّ شيء لديّ الآن.
    Kono, je te l'ai dit... tout ce que je fais c'est pour te protéger. Open Subtitles كونو لقد أخبرتك كل شيئ أفعله لحمايتك
    Je vous ai dit tout ce que je savais. Open Subtitles حسنٌ، لقد أخبرتُك بكل ما أعرفه
    M.Boyle a dit tout ce qu'il savait. Open Subtitles أخشى أن السيد "بويل" أخبرنا بكل ما يعرفه
    S'il te dit tout, alors on n'a pas besoin de lui. Open Subtitles إن كان يخبرك بكل شيء فأنت لا تحتاجه إذاً
    Je n'ai pas à dire je te l'avais dit, chérie. Que tu sois ici dit tout. Open Subtitles ليس علىّ أن أقول لكِ إنى أخبرتكِ ذلك, وجودك هنا يقول كل ذلك.
    Il vous a dit tout ça ou bien il y avait un mot ? Open Subtitles . هم لا يأتون مع رسائل مفصلة من هذا القبيل هل قال كل هذه الأشياء إليك ؟ هل كانوا في مذكرة ؟
    Nous vous avions dit tout ce que nous voulions dire. Open Subtitles لقد قلت لك كل شيء نحن على استعداد لاقول لكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد