Je vous l'ai dit, tout ce que je sais, c'est que son prénom commence par S. | Open Subtitles | كما قلت كل ما أعرفه عنها هو أنّ اسمها الأول يبدأ بحرف السين |
Je suis heureux de participer au débat, mais je pense que j'ai dit tout ce qu'il y a à dire au sujet du reste du rapport jusqu'au paragraphe 5. | UN | ويسرني أن أشارك في المناقشة، ولكنني أعتقد أنني قلت كل ما يتعين قوله الآن بالنسبة لبقية التقرير حتى الفقرة 5. |
Et si je t'avais dit tout ça quand je t'ai rencontré, tu ne m'aurais jamais laissé entrer dans ta vie. | Open Subtitles | وإن أخبرتك بكل هذا حين قابلتك فلن تسمحين لي بالدخول إلى حياتك |
Je vous ai déjà dit tout ce que je savais... et je vous ai donné les boîtes de Gellar. | Open Subtitles | لقد أخبرتكم بكل شيء أعرفه مسبقا وأعطيتكم صندوق جيلر |
Mais je pourrais changer d'avis s'il me dit tout ce qu'il sait. | Open Subtitles | ولكنّي على إستعداد لإعادة النظر، لو أخبرني كلّ ما يعرفه. |
Pourquoi ne pas l'avoir dit tout de suite? | Open Subtitles | لحظة, إذا كان كلانا سيصبح رئيس متدربين لماذا لم تقل هذا من البداية؟ |
Ne dis-rien, ton regard dit tout. | Open Subtitles | لا تقولي شيئاً، نظرة وجهك تقول كل شيء |
Ça ne servirait à rien. Il est clair que tu as dit tout ce que tu as à dire. | Open Subtitles | من الواضح لا طائل من هذا , لقد قلت كل ما تريد قوله |
Mais malheureusement, j'ai dit tout ce que je pouvais sur le sujet. | Open Subtitles | قلت كل ما يمكنني بهذا الأمر ماذا عن ملفاته؟ |
Je lui ai dit tout ce que j'avais besoin de lui dire dans mon dernier texto | Open Subtitles | قلت كل ما أحتاج أن أقوله في رسالتي الاخيرة. |
J'ai dit tout ce que je devais dire sur Forli. | Open Subtitles | لقد قلت كل ما أردت قوله عن فورلي |
Maintenant que j'ai dit tout ça, j'espère que c'est bien vous. | Open Subtitles | بكل حال, بما أنني قلت كل هذا. اتمنى حقا ان تكون انت من اكلمه. |
Ouais. Comme tu l'as si bien dit, tout va bien. | Open Subtitles | نعم، كما قلت كل شئ على ما يرام |
Je t'ai dit tout ce que je sais. | Open Subtitles | اذاً بالتأكيد الآلة لا تعمل لأنني أخبرتك بكل شيء أعرفه |
Ces gardes sont morts, j'ai presque été tué, et je vous ai dit tout ce que je savais. | Open Subtitles | لقد مات أولئك الحراس كدت أقتل ولقد أخبرتك بكل شيء أعرفه |
Je vous ai dit tout ce que je savais. | Open Subtitles | انظروا ، لقد أخبرتكم بكل ما أعلمه |
Je peux reconsidérer sa situation s'il me dit tout ce qu'il sait. | Open Subtitles | ولكنّي على إستعداد لإعادة النظر، لو أخبرني كلّ ما يعرفه. |
Pourquoi tu l'as pas dit tout de suite ? | Open Subtitles | لما لم تقل هذا بالبداية؟ |
Vous ne trouvez pas qu'une grossesse dit tout ? | Open Subtitles | -هل تجد احيانا ان وقفة مشحونة تقول كل شيء |
Monsieur, je vous ai dit tout ce que je sais en ce moment. | Open Subtitles | سيدي، لقد أخبرتك بكلّ شيء لديّ الآن. |
Kono, je te l'ai dit... tout ce que je fais c'est pour te protéger. | Open Subtitles | كونو لقد أخبرتك كل شيئ أفعله لحمايتك |
Je vous ai dit tout ce que je savais. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد أخبرتُك بكل ما أعرفه |
M.Boyle a dit tout ce qu'il savait. | Open Subtitles | أخشى أن السيد "بويل" أخبرنا بكل ما يعرفه |
S'il te dit tout, alors on n'a pas besoin de lui. | Open Subtitles | إن كان يخبرك بكل شيء فأنت لا تحتاجه إذاً |
Je n'ai pas à dire je te l'avais dit, chérie. Que tu sois ici dit tout. | Open Subtitles | ليس علىّ أن أقول لكِ إنى أخبرتكِ ذلك, وجودك هنا يقول كل ذلك. |
Il vous a dit tout ça ou bien il y avait un mot ? | Open Subtitles | . هم لا يأتون مع رسائل مفصلة من هذا القبيل هل قال كل هذه الأشياء إليك ؟ هل كانوا في مذكرة ؟ |
Nous vous avions dit tout ce que nous voulions dire. | Open Subtitles | لقد قلت لك كل شيء نحن على استعداد لاقول لكم |