Dites-moi ce que vous voulez et je le ferai. | Open Subtitles | فقط قل لي ما كنت تريد، وأنا سوف نفعل ذلك. |
Dites-moi ce que vous voulez. Je verrai ce que je peux faire. | Open Subtitles | قل لي ماذا تريده سوف أرى ما يمكنني القيام به |
Dites-moi ce que je dois faire pour arrêter tout ça? | Open Subtitles | أخبرني ماذا أفعل لأوقف هذا؟ كيف يُمكن إزالتهم؟ |
Dites-moi ce que je dois faire pour obtenir ces cerveaux. | Open Subtitles | أخبرني بما عليّ فعله لأحصل على تلك الأدمغة |
Dites-moi ce que vous avez. | Open Subtitles | دعونا لا نلف و ندور هنا أخبريني بما لديكم , من شرطي لآخر |
Dites-moi ce que vous avez tenté de passer en fraude. | Open Subtitles | أخبرني ما الذي حاولت تهريبه عبر الجمارك قطعة أثرية |
Dites-moi ce que vous voulez et je verrai si c'est possible. | Open Subtitles | قل لي ما تريد وسوف نرى ما اذا كان يمكنني الحصول عليه هنا من أجلك. أي شيء أريد؟ |
Jetez un œil à ces entreprises et Dites-moi ce que vous en pensez. | Open Subtitles | ألقي نظره على تلك الشركات و قل لي ما رأيك |
D'accord, Dites-moi ce que vous voulez, et je vous l'obtiendrai. | Open Subtitles | حسناً حسناً قل لي ما الذي تريده حقاً و سأحضره لك أعدك |
Dites-moi ce que vous voulez, que voulez-vous, réellement. | Open Subtitles | على المضي قدما، قل لي. قل لي ماذا تريد، ما كنت حقا، تريد حقا. |
Je vous remercie, mais dites-moi... ce que je pourrais apprendre de lui? | Open Subtitles | أشكرك على النصيحه لكن قل لي ماذا قد أتعلم منه؟ |
Dites-moi ce que vos avez fait de lui ou je vous arracherai la vérité du cœur. | Open Subtitles | أخبرني ماذا فعلتي به أو سأقتلع الحقيقة من قلبك |
Dites-moi ce que vous savez et peut-être que nous allons faire un deal. | Open Subtitles | أخبرني ماذا تعرف , وبعدها يمكننا عقد صفقة. |
- Dites-moi ce que sait la police. - Seulement la vérité. | Open Subtitles | ـ أخبرني بما قُلته للشرطة ـ الحقيقة فحسب |
Dites-moi ce que vous trouvez. | Open Subtitles | أي شيء لديه هذه الكلامات عليها، فقط أخبرني بما تجده. |
Dites-moi ce que vous savez. Dites-moi, bon sang ! | Open Subtitles | إذا أخبريني بما تعرفين أخبريني، اللعنة |
Dites-moi ce que vous avez vu en arrivant au cottage. | Open Subtitles | أخبريني بما رأيتِ عندما وصلتِ إلى الكوخ |
Alors dites-moi, ce que vous et vos amis amène à appeler sur votre jarl? | Open Subtitles | لذا أخبرني ما الذي جعلك أنت وأصدقائك تنقلبون علي قائدكم |
Alors, Erica, Dites-moi ce que vous n'aimez pas en vous. | Open Subtitles | لذا، إريكا، يُخبرُني ما أنت لا تَحْبُّ حول نفسك. |
Écoutez juste. Dites-moi ce que je peux faire pour aider. | Open Subtitles | فقط إسمعني أخبرْني ما يُمْكِنُني أَنْ أفعله |
Bon, Dites-moi ce que vous aviez à me dire. | Open Subtitles | حسنا , أخبرني مالذي تريد قوله؟ |
Dites-moi ce que vous y avez vu. Il montrait une bombe atomique, détruisant San Francisco, et les membres de la Résistance se faisant exécuter dans la rue par les Nazis et... | Open Subtitles | أخبريني ماذا رأيتِ. إنه يعرض قنبلة، قنبلة ذرية. |
Dites-moi ce que vous voyez. | Open Subtitles | أخبرنى بما تراه |
Alors Dites-moi ce que vous voyez quand vous regardez ces images. | Open Subtitles | إذن أخبريني ما الذي ترينه حينما تنظرين إلى هذه الصور |
Je ne peux pas vous empêcher de partir... mais Dites-moi ce que je peux faire pour vous. | Open Subtitles | لا يمكنني منعك من الرحيل لكن اخبرني ماذا يمكنني أن أفعل من أجلك؟ |
Dites-moi ce que vous voyez. | Open Subtitles | انظر إلى تلك الصور وأخبرني ماذا ترى |
Pardonnez-moi. Dites-moi ce que vous voulez que je vous dise et je le dirai. | Open Subtitles | سامحيني,قولي لي ما الذي تريدين مني أن أقوله لك |