Vous avez jadis construit un portail pour naviguer entre les deux mondes. Dites-moi comment. | Open Subtitles | بنيت ذات مرّة بوابة للمرور بين عالمين، أخبرني كيف فعلتَ ذلك. |
Dites-moi comment Biederbeck aurait pu possiblement commettre le crime... et je délivrerai ce mandat personnellement. | Open Subtitles | أنت أخبرني كيف بيديربيك أرتكب هذه الجريمة، وسأعطيكم تصريحا بالتحقيق معه وإعتقاله |
- Dites-moi, comment pouvez-vous nous garantir que les fonds seront intraçables ? - Laissez-moi vous rassurer. | Open Subtitles | أخبرني كيف تضمن أن الموارد المالية لا يمكن تعقبها؟ |
J'ai compris le concept. Dites-moi comment aider. | Open Subtitles | أنظر , لقد فهمت الفكرة العامة فقط قل لي كيف يمكنني تقديم المساعدة |
Dites-moi, comment une femme, belle femme, tomber avec ces hommes endurcis? | Open Subtitles | أخبريني كيف لامرأة امرأة جميلة أن تتورط مع هؤلاء الرجال؟ |
Asseyez-vous, Dites-moi comment vous vous êtes retrouvé dans tout ce bordel. | Open Subtitles | حسناً ؟ اجلس اخبرنى كيف تورطت فى كل هذة الفوضى |
Dites-moi comment vous vous êtes rencontrés. | Open Subtitles | حسنا , إذا اخبرني كيف إلتقيتما يا رفاق |
Hé, l'écrivain, Dites-moi comment vous savez - pour la centrale à charbon. | Open Subtitles | أنت أيّها الفتى الكاتب، أخبرني كيف تعلم حول مصنع الفحم ذاك. |
Alors Dites-moi comment un fonctionnaire décide de bosser pour l'autre équipe, et entre dans le jeu de l'héroïne. | Open Subtitles | إذن أخبرني كيف لموظف حكومي يقرر أن يعمل مع الفريق الآخر ويتورط في لعبة الهيروين |
Alors, dites-moi, comment un grand, beau magnat d'Internet aux beaux cheveux a fait ses débuts ? | Open Subtitles | اذاً, أخبرني كيف شخص طويل ووسيم ولديه شعر رائع بدء على الانترنت؟ |
- Dites-moi comment. - Donnez, je vous montrerai. | Open Subtitles | أخبرني كيف يمكن أن يعمل مجدا أعطه لي وأنا سأريك |
Demain, 10 h, au Saint Regis et Dites-moi comment un petit péquenot intello restructurerait ces transactions. | Open Subtitles | وقابلني غداً في سانت ريجيس في العاشره و أخبرني كيف سيقوم متأنق شجاع يريد توصليه بإعادة صياغة هذه العقود |
Dites-moi comment je dois me débarrasser de ce pauvre petit loup. | Open Subtitles | قل لي كيف تريدني للتخلص من هذا الذئب الفقراء قليلا. |
Dites-moi comment vous avez fait. Et comment on empêche que ça se reproduise. | Open Subtitles | قل لي كيف قمتَ بذلك و كيف نستطيع منعه من التكرر |
Alors dites-moi, comment vérifiez-vous un vrai d'un faux ? | Open Subtitles | قل لي كيف تتحق مما هو أصلي وما هو مزيف؟ |
Regarde, je m'en fiche de toi Notre petit têtard Dites-moi comment vous êtes devenue une immortelle. | Open Subtitles | انظري، لا يهمّني أمرك أو أمر شرغوفك أخبريني كيف أصبح خالدة |
Alors dites-moi, comment suis-je censé manger mon quatre-quarts après avoir vu ça ? | Open Subtitles | إذا، الآن، أخبريني كيف يفترض بي تناول كعكتي بعد مشاهدة شيء كهذا؟ |
Alors Dites-moi comment on en est arrivé là ? | Open Subtitles | اذاً انت اخبرنى كيف وصلنا الى هنا ؟ |
Maintenant, Dites-moi comment on va gérer ça. | Open Subtitles | نعم الآن اخبرنى كيف سنحتوي هذا |
Dites-moi comment me retenir de lui faire du mal. | Open Subtitles | يجب ان تخبرني كيف اوقف نفسي من ايذائها |
Si vous êtes si experte à son sujet, Dites-moi comment vous savez que leur relation est légitime. | Open Subtitles | إذا كنت خبيرة للغاية بأمور هذا الرجل . قولي لي كيف تعرفين أن علاقتهم شرعية |
Dites-moi comment on peut... truquer une prévision. | Open Subtitles | يمكن أن تخبريني كيف يمكن لشخص ما أن يزيّف التنبؤات |
Si c'est vrai, Dites-moi comment vaincre les Titans. | Open Subtitles | حسناً ، إذا كان هذا صحيحاً ، فلماذا لا تقول لي كيف نقضي على الجبابرة ؟ |