ويكيبيديا

    "dites-moi que vous" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أخبرني أنك
        
    • أخبرني بأنك
        
    • أخبريني أنكِ
        
    • قل لي أنك
        
    • أخبرني أنّك
        
    • أخبروني أنكم
        
    • أخبريني من فضلك أنكِ
        
    • أخبريني أنك
        
    • اخبرني أنك
        
    • اخبريني بأنك
        
    • أخبراني أنكما
        
    • أخبرنى أنك
        
    • أخبرني أنكم
        
    • أخبريني أنّك
        
    • أخبريني أنّكِ
        
    APRIL : Dites-moi que vous utilisez ces images pour un journal. Open Subtitles من فضلك أخبرني أنك ستنشر هذه الصور في صحيفية
    - Dites-moi que vous l'avez trouvée. Open Subtitles أخبرني أنك عثرت عليها إنها مسألة وقت، يا سيدي
    Dites-moi que vous n'êtes pas là pour signaler un ado disparu. Open Subtitles أرجوك أخبرني بأنك لست هنا لتبلغ عن مراهق مفقود
    S'il vous plaît, Dites-moi que vous m'aimez et tout ira bien. Open Subtitles من فضلكِ أخبريني, أنكِ تحبينني وكل شيء سيكون بخير.
    Dites-moi que vous plaisantez ? Les bibliothèques, les institutions. Personne n'innove jamais ? Open Subtitles قل لي أنك تمزح ـ مكتبات، مؤسسات، ألا ينحرف أحد عن النص؟
    S'il vous plait, Dites-moi que vous travaillez sur une stratégie. Open Subtitles من فضلك، أخبرني أنّك تعمل على خطة لإخراجنا
    Dites-moi que vous n'avez pas demandé d'aller à Washington pour qu'on puisse entendre, vos plaintes ? Open Subtitles أخبروني أنكم لم تطلبوا مني أن أسافر كل هذه المسافة للعاصمة لكي ماذا، أسمعكم تتذمرون؟
    Dites-moi que vous savez comment langer un bébé. Open Subtitles أخبريني من فضلك أنكِ تعرفين كيفية إلباس طفل
    Dites-moi que vous ne prévoyez pas la destruction mutuelle de votre mère et de Dieu. Open Subtitles من فضلك أخبرني أنك لست مازلت تُخطط لتدع والدتك والرب يقوموا بتدمير بعضهم البعض
    Dites-moi que vous viendrez dans mon émission. Open Subtitles رجاءً أخبرني أنك ستأتي للظهور على برنامجي
    Dites-moi que vous avez des armes dans cette maison. Open Subtitles أخبرني أنك لديك أسلحة في ذلك المنزل سلاح واحد فقط
    Mais Dites-moi que vous ne penseraient jamais à aller au travail de construction ... Wwith votre père? Open Subtitles لكنها أخبرني بأنك غير مهتم بالعمل في مجال الإنشاء مع أبيك؟
    Je vous en prie, Dites-moi que vous me connaissez. Open Subtitles أرجوك أخبرني بأنك تعلم من أكون
    Dites-moi que vous avez fait ça pour un plan marketing brillant. Open Subtitles أخبريني أنكِ فعلتِ هذا من أجل خطة تسويق عبقرية
    S'il vous plait, Dites-moi que vous n'allez pas de paire avec ça. Open Subtitles رجاءًا أخبريني أنكِ لن تسايريهم في هذا
    Dites-moi que vous n'avez aucune responsabilité. Open Subtitles الآن قل لي أنك تحمل أدنى مسؤولية على ذلك.
    Dites-moi que vous en voulez, et c'est à vous. Open Subtitles الآن، أخبرني أنّك بحاجة لهذا وستحصل عليه.
    S'il vous plaît, Dites-moi que vous avez eu plus de chance. Open Subtitles رجاء أخبروني أنكم يارفاق قد حظيتم بحظ أفضل
    Dites-moi que vous avez quelque chose. Open Subtitles أخبريني من فضلك أنكِ تملكين شيئًا ما
    Dites-moi que vous avez quelque chose sur ces pirates. Open Subtitles أرجوك أخبريني أنك احرزت تقدماً تجاه هؤلاء المخترقين
    Et s'il vous plait, Dites-moi que vous viendrez. Open Subtitles وأرجوك اخبرني أنك ستأتي
    Dites-moi que vous nous aiderez Zooni. Open Subtitles اخبريني بأنك سوف تساعدينا زونى .
    Pitié, Dites-moi que vous avez trouvé quelque chose qui aidera. Open Subtitles رجاءاً، أخبراني أنكما وجدتما شيئاً قد يٌساعد يا رفاق
    Dites-moi que vous avez trouvé le générateur du bouclier. J'ai trouvé le générateur du bouclier. Open Subtitles أخبرنى أنك وجدت مولد حقل الطاقة لقد وجدته
    Dites-moi que vous avez arrêté le salaud. Open Subtitles أتعرف، فقط أخبرني أنكم ألقيتم القبض على هذا الحقير.
    - Dites-moi que vous avez pas adhéré aux fantasmes paranoïaques de Cowan! Open Subtitles رجاءً أخبريني أنّك لم تسلّمي لخيال جنون ارتياب (كاوين)
    Dites-moi que vous voyez ce qui se passe ici. Open Subtitles أرجوكِ أخبريني أنّكِ ترينَ ماذا يحدث هُنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد