APRIL : Dites-moi que vous utilisez ces images pour un journal. | Open Subtitles | من فضلك أخبرني أنك ستنشر هذه الصور في صحيفية |
- Dites-moi que vous l'avez trouvée. | Open Subtitles | أخبرني أنك عثرت عليها إنها مسألة وقت، يا سيدي |
Dites-moi que vous n'êtes pas là pour signaler un ado disparu. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني بأنك لست هنا لتبلغ عن مراهق مفقود |
S'il vous plaît, Dites-moi que vous m'aimez et tout ira bien. | Open Subtitles | من فضلكِ أخبريني, أنكِ تحبينني وكل شيء سيكون بخير. |
Dites-moi que vous plaisantez ? Les bibliothèques, les institutions. Personne n'innove jamais ? | Open Subtitles | قل لي أنك تمزح ـ مكتبات، مؤسسات، ألا ينحرف أحد عن النص؟ |
S'il vous plait, Dites-moi que vous travaillez sur une stratégie. | Open Subtitles | من فضلك، أخبرني أنّك تعمل على خطة لإخراجنا |
Dites-moi que vous n'avez pas demandé d'aller à Washington pour qu'on puisse entendre, vos plaintes ? | Open Subtitles | أخبروني أنكم لم تطلبوا مني أن أسافر كل هذه المسافة للعاصمة لكي ماذا، أسمعكم تتذمرون؟ |
Dites-moi que vous savez comment langer un bébé. | Open Subtitles | أخبريني من فضلك أنكِ تعرفين كيفية إلباس طفل |
Dites-moi que vous ne prévoyez pas la destruction mutuelle de votre mère et de Dieu. | Open Subtitles | من فضلك أخبرني أنك لست مازلت تُخطط لتدع والدتك والرب يقوموا بتدمير بعضهم البعض |
Dites-moi que vous viendrez dans mon émission. | Open Subtitles | رجاءً أخبرني أنك ستأتي للظهور على برنامجي |
Dites-moi que vous avez des armes dans cette maison. | Open Subtitles | أخبرني أنك لديك أسلحة في ذلك المنزل سلاح واحد فقط |
Mais Dites-moi que vous ne penseraient jamais à aller au travail de construction ... Wwith votre père? | Open Subtitles | لكنها أخبرني بأنك غير مهتم بالعمل في مجال الإنشاء مع أبيك؟ |
Je vous en prie, Dites-moi que vous me connaissez. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني بأنك تعلم من أكون |
Dites-moi que vous avez fait ça pour un plan marketing brillant. | Open Subtitles | أخبريني أنكِ فعلتِ هذا من أجل خطة تسويق عبقرية |
S'il vous plait, Dites-moi que vous n'allez pas de paire avec ça. | Open Subtitles | رجاءًا أخبريني أنكِ لن تسايريهم في هذا |
Dites-moi que vous n'avez aucune responsabilité. | Open Subtitles | الآن قل لي أنك تحمل أدنى مسؤولية على ذلك. |
Dites-moi que vous en voulez, et c'est à vous. | Open Subtitles | الآن، أخبرني أنّك بحاجة لهذا وستحصل عليه. |
S'il vous plaît, Dites-moi que vous avez eu plus de chance. | Open Subtitles | رجاء أخبروني أنكم يارفاق قد حظيتم بحظ أفضل |
Dites-moi que vous avez quelque chose. | Open Subtitles | أخبريني من فضلك أنكِ تملكين شيئًا ما |
Dites-moi que vous avez quelque chose sur ces pirates. | Open Subtitles | أرجوك أخبريني أنك احرزت تقدماً تجاه هؤلاء المخترقين |
Et s'il vous plait, Dites-moi que vous viendrez. | Open Subtitles | وأرجوك اخبرني أنك ستأتي |
Dites-moi que vous nous aiderez Zooni. | Open Subtitles | اخبريني بأنك سوف تساعدينا زونى . |
Pitié, Dites-moi que vous avez trouvé quelque chose qui aidera. | Open Subtitles | رجاءاً، أخبراني أنكما وجدتما شيئاً قد يٌساعد يا رفاق |
Dites-moi que vous avez trouvé le générateur du bouclier. J'ai trouvé le générateur du bouclier. | Open Subtitles | أخبرنى أنك وجدت مولد حقل الطاقة لقد وجدته |
Dites-moi que vous avez arrêté le salaud. | Open Subtitles | أتعرف، فقط أخبرني أنكم ألقيتم القبض على هذا الحقير. |
- Dites-moi que vous avez pas adhéré aux fantasmes paranoïaques de Cowan! | Open Subtitles | رجاءً أخبريني أنّك لم تسلّمي لخيال جنون ارتياب (كاوين) |
Dites-moi que vous voyez ce qui se passe ici. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني أنّكِ ترينَ ماذا يحدث هُنا |