ويكيبيديا

    "dites-vous" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقول
        
    • رأيك
        
    • تقولين
        
    • تقوله
        
    • رأيكم
        
    • قولك
        
    • تقولون
        
    • أتقول
        
    • رأيكِ
        
    • تقولي
        
    • تتحدث عنه
        
    • تَقُولُ
        
    • أتقولين
        
    • تقولى
        
    • رايك
        
    qui a dévalisé une pharmacie, et s'est sauvé avec un tas d'antidouleurs sur ordonnance ok, pourquoi me dites-vous ça? Open Subtitles سرقَ صيدلية, وتسلل من الخلف مع كومةٍ منْ مسكناتِ وصفاتٍ طبية حسناً, لماذا تقول لي؟
    Je ne vous voulais pas en dehors. Pourquoi dites-vous ça ? Open Subtitles لم أكن أريد أن أبعدك عن البرنامج لماذا تقول هذا ؟
    Que dites-vous de ces contradictions, Mather ? Open Subtitles ماذا يمكنك ان تقول بشأن هذا التناقض يا ماذر؟
    Problème, c'est mon atout. Que dites-vous de ce Plan A ? Open Subtitles المشكلة أنه امتيازي ما رأيك بها كخطة أساسية ؟
    Pourquoi dites-vous le mot la nuit avant mon voyage? Open Subtitles إذن لماذا تقولين هذه الكلمة؟ لماذا تضعين هذه الفكرة في رأسي في الليلة السابقة لأخطر مشي
    Je suis tellement habitué d'être le gars qui peut se sortir de n'importe quelle situation, mais que dites-vous quand on ne veut pas en sortir ? Open Subtitles انا معتاد جداً على كوني الرجل الذي يمكنه أن يخرج نفسه من أي مأزق و لكن ما الذي يمكنك أن تقوله إذا لم تكن تريد الخروج ؟
    dites-vous que le Nazaréen l'a guéri lui-même, pas Dieu ? Open Subtitles هل تقول بأن الناصري نفسه قد قام بشفيه ليس الله؟
    dites-vous : "Ne risque pas ton boulot, "ne risque pas ta vie." Open Subtitles عليك أن تقول لنفسك، لا تخاطر بوظيفتك، لا تخاطر بحياتك
    Que dites-vous aux gens qui sont offensés par votre spectacle, pas seulement à cause de la chasse, parce que vous priez ouvertement Jésus dans chaque épisode? Open Subtitles أوافق بإخلاص إذاً, ماذا تقول للناس الذين يشعرون بالإهانة بسبب عرضك ليس بسبب الصيد
    Me dites-vous, sérieusement, que vous le ressentez ? Open Subtitles أأنت تقول لي، بجدية، أنك قادر على الشعور بالألم؟
    Vous avez répondu à la question, mais me dites-vous la vérité ? Open Subtitles لقد أجبت على السؤال، ولكن هل تقول الحقيقة؟
    Ou dites-vous cela parce que votre fils est mort ? Open Subtitles او انك تقول هذا لان ابنك قد مات
    Donc... Que dites-vous de cette... Ça va ? Open Subtitles اذا ما رأيك بهذه المبادره ؟ هل أنت بخير, لقد كنت تقف,وبعد ذلك ماذا حدث؟
    Avec de la sauce chili. Qu'en dites-vous? Open Subtitles مع القليل من الصلصة الفلفل الحار، ما رأيك بهذا؟
    Mais que dites-vous si vous gardez toute cette indignation vertueuse qui remplit votre armoire à trophées, et que le président Grant et moi allions prier pour quelques allègements fiscaux ? Open Subtitles فما رأيك أن تظل تعلن غضبك وسخطك الذي يملأ صندوق تبرعاتك كل أحد أما أنا والرئيس غرانت
    dites-vous que vous n'avez jamais rencontré M. Balik ? Open Subtitles هل تقولين بأنك لم تقابلي السيد باليك أبداً ؟
    Pourquoi dites-vous maintenant qu'il a tué ? Open Subtitles اذا لماذا تقولين اليوم أنه قتل شخصا ما ؟
    - Tant de beauté me fait peur. - Pourquoi dites-vous cela ? Open Subtitles ـ إنها جميله جدا لدرجه تخيفنى ـ لماذا تقولين هذا ؟
    - Que dites-vous, Major? Open Subtitles عليك أن تنتظر لتكون إصابة أكيدة ما الذي تقوله أيها الرائد؟
    " Le rapport d'Amnesty fait état de centaines de corps retrouvés sur les plages du Togo et du Bénin, qu'en dites-vous ? " UN " يرد في تقرير منظمة العفو الدولية أنه قد عثر على مئات الجثث في شواطئ توغو وبنن، فما رأيكم في ذلك؟ "
    Que dites-vous maintenant? Open Subtitles ما قولك الآن، ألم يقيم أحدٍ هُنا الليلة؟
    Mais vous qui me voyez manger, dormir, me laver... qui connaissez tous mes gestes, toutes mes humeurs... qui dites-vous que je suis ? Open Subtitles ولكن، ولكن أولا أنت الذي يراني تناول الطعام، والنوم، وغسل، أعرف بلدي كل لفتة، المزاجية بلدي، أنتم، من تقولون إني أنا؟
    dites-vous que si je vous offre quelques terres, nous pourrions conclure un accord ? Open Subtitles أتقول أنني إذا عرضت عليكَ أرضًا، يُمكننا أن نعقّد اتفاق؟
    Que dites-vous d'un chèque de 500 000 $ ? Open Subtitles مـا رأيكِ لو أكتـب لكِ شـيكاً بمـبلغ 500 ألـف دولار؟
    Pourquoi ne me dites-vous pas ce que vous voudriez que je fasse ? Je voudrais que vous disiez Gokigen-yoh Open Subtitles لماذا لا تخبرني فقط ماذا تريدني أن أفعل؟ أريدكِ أن تقولي "جوكي جن يوه".
    Que dites-vous? Open Subtitles يا صديقي العزيز ما الذي تتحدث عنه ؟
    dites-vous que Zooni sera capable de voir? Open Subtitles هَلْ تَقُولُ بأن زونى ستكون قادرة على الرؤية؟
    Cela prenait 25 m. dites-vous qu'on ne peut pas se l'offrir? Open Subtitles إنه بحاجة إلى 25 يارد أتقولين أننا لا نستطيع تحمل كلفته؟
    Pourquoi dites-vous une chose pareille? Open Subtitles الأن,لماذا تقولى شئ كهذا؟
    Alors, que dites-vous de mon établissement ? Open Subtitles لذا، ما رايك بمؤسستي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد