ويكيبيديا

    "divers séminaires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مختلف الحلقات الدراسية
        
    • عدة حلقات دراسية
        
    • حلقات دراسية مختلفة
        
    • عدد من الحلقات الدراسية
        
    • العديد من الحلقات الدراسية
        
    • العديد من الندوات
        
    • مختلف الندوات
        
    Permettez-moi de saluer les efforts faits jusqu'à présent par tous ceux qui ont contribué aux précédents débats ou organisé divers séminaires. UN وأود أن أعبر عن تقديري للجهود الماضية التي بذلها جميع المساهمين في المناقشات السابقة ومنظمو مختلف الحلقات الدراسية.
    Il devrait être tenu compte de cette question dans les divers séminaires et les autres activités prévues au cours de la troisième décennie. UN وينبغي أن تؤخذ هذه المسألة في الاعتبار في مختلف الحلقات الدراسية واﻷنشطة اﻷخرى المخططة أثناء العقد الثالث.
    Elle a également contribué sur le fond à divers séminaires tenus par l’OSCE tout au long de l’année. UN وقدمت اللجنة أيضا مدخلات موضوعية إلى مختلف الحلقات الدراسية التي عقدتها المنظمة طوال السنة.
    Pour augmenter le nombre de ses fournisseurs, la Division participe à divers séminaires de fournisseurs et en organise dans différentes parties du monde chaque année. UN ولضمان قاعدة واسعة من الموردين، تشارك شعبة الإمدادات وتنظم عدة حلقات دراسية للموردين كل سنة في مختلف أنحاء العالم.
    divers séminaires sur le droit humanitaire international parrainés par la Croix-Rouge internationale (Université de New York). UN - عدة حلقات دراسية عن القانون اﻹنساني الدولي تحت رعاية الصليب اﻷحمر الدولي، جامعة نيويورك.
    Participation à divers séminaires concernant le droit international et les affaires pétrolières et minières. UN شارك في حلقات دراسية مختلفة تتعلق بالقانون الدولي وشؤون النفط والمعادن.
    Le personnel du secrétariat a en outre présenté des exposés et des conférences à l'occasion de divers séminaires et ateliers nationaux, régionaux et internationaux. UN وعلاوة على ذلك، قام موظفو الأمانة بنشر المعلومات عن التطورات التي حدثت مؤخراً، وذلك من خلال تقديم عروض وإلقاء محاضرات في عدد من الحلقات الدراسية وحلقات العمل الوطنية والإقليمية والدولية.
    divers séminaires et tables rondes sur les questions relatives à l’économie mondiale tenus à Cuba UN شاركت في العديد من الحلقات الدراسية واجتماعات المائدة المستديرة المعقودة في كوبا بشأن مواضيع تتصل بالاقتصاد العالمي
    Afin de favoriser les partenariats avec diverses parties prenantes, le FNUAP a aidé les représentants du Gouvernement à participer à divers séminaires et ateliers de formation ayant trait aux activités du Fonds. UN وبغرض تشجيع الشراكات بين مختلف أصحاب المصلحة، ساعد الصندوق على تنظيم مشاركة المسؤولين الحكوميين في مختلف الحلقات الدراسية وحلقات العمل التدريبية المرتبطة بعمل الصندوق.
    — Coordination des activités liées à l'organisation et à la tenue des divers séminaires et conférences prévus dans le cadre de la réconciliation nationale. UN - تنسيق اﻷنشطة المتصلة بتنظيم مختلف الحلقات الدراسية والمؤتمرات التي يزمع عقدها في إطار المصالحة الوطنية.
    A voyagé dans un grand nombre de pays et a participé à divers séminaires et ateliers sur des thèmes variés - réforme du système pénitentiaire, prisons, droits de l'homme, etc. UN سافر كثيرا وحضر مختلف الحلقات الدراسية وحلقات العمل بشأن مختلف المواضيع مثل الإصلاح الجنائي والسجون وحقوق الإنسان وما إلى ذلك.
    — Coordination des activités liées à l'organisation et à la tenue des divers séminaires et conférences prévus dans le cadre de la réconciliation nationale; UN - تنسيق اﻷنشطة المتصلة بتنظيم مختلف الحلقات الدراسية والمؤتمرات التي يزمع عقدها في إطار المصالحة الوطنية؛
    Il a estimé que la Barbade était un exemple remarquable dans la région des Caraïbes et apprécié qu'elle fasse part de son expérience au cours de divers séminaires régionaux. UN وتعتقد المكسيك أن بربادوس تعتبر مثالاً يحتذى به في منطقة الكاريبي، وهي تقدّر تقاسمها خبراتها في هذا المجال خلال مختلف الحلقات الدراسية الإقليمية.
    Participation à divers séminaires internationaux et régionaux tels que l'Association internationale des centres de formation au maintien de la paix et le Groupe de travail de l'OTAN sur la formation et l'éducation dans le domaine des opérations d'appui à la paix UN الاشتراك في مختلف الحلقات الدراسية الدولية والإقليمية مثل الرابطة الدولية لمراكز التدريب على حفظ السلام، والفريق العامل التابع لمنظمة حلف شمال الأطلسي المعني بالتدريب والتثقيف لعمليات دعم السلام
    Trois volontaires des Nations Unies ont collaboré aux travaux de la Defensoría et divers séminaires et ateliers de formation ont été organisés dans la capitale et dans l'intérieur du pays. UN وقدم ثلاثة من متطوعي الأمم المتحدة المساعدة لعمل مكتب أمين المظالم ونظمت عدة حلقات دراسية ودورات تدريبية في العاصمة وفي المناطق الداخلية بالبلد.
    L'expérience acquise grâce à ce projet a permis d'établir une méthode et de produire une cassette vidéo qui a été présentée à divers séminaires à l'automne de 1999. UN وقد أسفرت الخبرة المكتسبة من المشروع عن إنتاج مواد تتعلق بطرق العمل وشريط فيديو عرضت في عدة حلقات دراسية عقدت في خريف عام 1999.
    60. Le Rapporteur spécial a participé à divers séminaires et conférences depuis juin 2009. UN 60- شارك المقرر الخاص في عدة حلقات دراسية ومؤتمرات منذ حزيران/يونيه 2009.
    Différentes actions ont été entreprises, telles la rédaction de guides à l’intention des enseignants et l’organisation de divers séminaires. UN وقد اتخذت عدة تدابير مثل انتاج مواد ارشادية للمعلمين وعقد حلقات دراسية مختلفة .
    Participation à divers séminaires organisés par le Ministère de la justice, le Ministère des finances et de l'économie, la Direction des droits de l'homme et diverses organisations non gouvernementales intervenant dans le domaine des droits de l'homme UN المشاركة في حلقات دراسية مختلفة نظمتها وزارة العدل، ووزارة المالية والاقتصاد، وإدارة شؤون حقوق الإنسان ومنظمات غير حكومية مختلفة معنية بحقوق الإنسان.
    Les questions se rapportant à ce domaine d'activité ont généralement été abordées lors d'examens périodiques des principales transformations survenues dans les politiques scientifiques et technologiques nationales : divers séminaires et ateliers spécialisés ont, en particulier, été organisés sous les auspices des Conseillers. UN وتناقش هذه القضايا بشكل عام أثناء الاستعراضات الدورية للتغييرات الرئيسية في السياسات الوطنية للعلم والتكنولوجيا؛ وبشكل أكثر تحديداً، عقد عدد من الحلقات الدراسية وحلقات العمل المتخصصة تحت رعاية كبار المستشارين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا.
    De 2005 à 2008, se sont succédé divers séminaires, conférences et ateliers auxquels l'Association a contribué ou qu'elle a organisés. UN وخلال الفترة الممتدة ما بين عامي 2005 و 2008، شاركت الرابطة في العديد من الحلقات الدراسية والمؤتمرات وحلقات العمل أو عقدتها.
    - Il a organisé au niveau communautaire divers séminaires à l'intention des femmes à Damas et dans les zones rurales environnantes, pour présenter les articles de la Convention et insister sur l'importance de sa ratification; UN - عقد العديد من الندوات مع نساء على مستوى القاعدة الشعبية في دمشق وريفها وتعريفهم بمواد الاتفاقية وأهمية المصادقة عليها.
    618. En ce qui concerne la recherche scientifique, un soutien est apporté à des expéditions scientifiques et à la participation à divers séminaires. UN 618- وفيما يتعلق بالبحث العلمي يُقدَّم الدعم للجولات العلمية والاشتراك في مختلف الندوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد