ويكيبيديا

    "diversion" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إلهاء
        
    • تمويه
        
    • التضليل
        
    • الهاء
        
    • تشتيت
        
    • تحويل
        
    • مضلل
        
    • إلهاءً
        
    • كتمويه
        
    • صرف
        
    • إنحراف
        
    • تسريب
        
    • تشتيتاً
        
    • تشتت
        
    • نيرانهم
        
    Je veux le détruire pour faire diversion et les sauver. Open Subtitles أريد تدمير العيادة لتكوين إلهاء لأستطيع إنقاذ الناس.
    Pour l'Inde, les bouffonneries du Pakistan ne sont qu'une diversion ennuyeuse. UN وبالنسبة للهند، تعد تشنجات باكستان الهستيرية مجرد إلهاء غير مستساغ.
    - Non, c'est une diversion. Vérifiez tout le monde qui sort. Open Subtitles الآن, هذا مجرد تمويه تأكد من تفتيش كل شخص
    Ce problème ne saurait être balayé sous le tapis par des tactiques de diversion et la formulation d'allégations infondées. UN ولا يمكن إسدال الستار على هذه المسألة من خلال أساليب التضليل وتقديم الادعاءات التي لا أساس لها.
    Écoute, j'ai besoin que tu crées une diversion. Open Subtitles حسنا، الاستماع. أنا بحاجة لكم لخلق الهاء ليدز.
    Si ça sort, je pourrais avoir besoin de vous pour créer une espèce de diversion, envoyer le public sur une fausse piste. Open Subtitles حسناً، إذا تسرب الخبر، قد أحتاج منكِ خلق نوع ما من تشتيت الإنتباه. وتجذبي إنتباه السكان إلى حدث خاطيء.
    La fausse attaque de la bijouterie Barrier, c'était une diversion pour passer aux choses sérieuses, d'abord attaquer la banque. Open Subtitles هجوم مزيف على محل مجوهرات لقد كانت عملية تحويل ليشكلوا خطورة ، أولاً مهاجمة البنك
    on va faire diversion. Open Subtitles . أخرجيهم من هنا سوف نقوم بعمل هجوم مضلل
    Cette requête de déclaration de guerre est une diversion de plus. Open Subtitles ...إن طلب اعلان الحرب هو مجرد وسيلة إلهاء اخرى
    C'est peut-être juste une diversion. Open Subtitles أجل , حسناً , ربما يكون مجرد إلهاء , كما تعلم ؟
    Donc ça ne peut pas être une diversion et tu dois faire tout ce que tu peux pour la protéger. Open Subtitles لهذا السبب لا يمكن أن يكون هذا إلهاء ولماذا عليك القيام بكل شيء لتحميها
    Tu ne penses pas que ce pourrait être une diversion ? Open Subtitles هل خطر ببالِك أن هذا تمويه خاص بالعلاقات العامة؟
    Afin de déterminer si ma cible était présente, une diversion était nécessaire. Open Subtitles لكي أبين إن كان هدفي موجوداً كان القيام بعملية تمويه مهماً
    Et sans cette diversion, beaucoup plus de vos hommes seraient morts. Open Subtitles وبدون هذا التضليل كنت ستحصلين على قتل رجال أكثر
    J'ai fabriqué une petite bombe pour créer une diversion. Open Subtitles لقد احضرت قنبلة فلاشية لنخلق بعض التضليل
    Pour faire diversion, t'as un talent qui va avec, ou... Open Subtitles هل لديك الهاء او حيلة حفل يكون فيها ربطة عنق مع هذا؟
    Des vaisseaux spatiaux, des cochons : une énorme diversion. De quoi ? Open Subtitles سفن فضاء ، وخنازير ، لمجرد تشتيت الانتباه عن ماذا ؟
    Le commerce illicite d'armes, de diamants et d'autres ressources naturelles, ainsi que la diversion des ressources du développement vers les activités militaires, continuent de nourrir ces conflits, sapant ainsi la démocratie et le développement. UN إن الاتجار غير المشروع بالأسلحة والماس وغير ذلك من الموارد الطبيعية، وكذلك تحويل الموارد من مجال التنمية إلى الأنشطة العسكرية، ما برحا ينفخان في نار هذه الصراعات مما يقوض الديمقراطية والتنمية.
    On pourrait faire sauter ce camion, pour créer une diversion et les piéger. Open Subtitles بإمكاننا تفجير تلك الشاحنة وعمل هجوم مضلل وتضليلهم
    Je vais faire diversion. Open Subtitles يجب أن نهجم عليهم مستغلين عنصر المفاجأة سأخلق إلهاءً
    Donc, mon père t'utilise pour faire diversion à propos d'un problème de traiteur? Open Subtitles لذا أبى يستخدمك كتمويه بحاله طارئه فى مطعمك
    En ce qui concerne l'Ouganda, cette accusation émise dans le but de faire diversion est fausse. UN وهذا الاتهام كاذب فيما يتعلق بأوغندا، ويقصد به صرف الانتباه.
    Ca veut dire que le message était juste une manoeuvre de diversion. Open Subtitles حَسناً، يَعْني، المُلاحظة التي تَركَ كَانتْ فقط a إنحراف.
    c'est pourquoi je vais maintenant faire diversion. Open Subtitles ما هو السبب في أنني يجب الآن أن تسبب تسريب.
    D'abord, on parle business, ensuite je ferai diversion et on se cassera d'ici. Open Subtitles ننهي عملنا و ثم سأصنع تشتيتاً سنخرج من هنا
    C'était uniquement une diversion pour, quoi, permettre à Joe de quitter la ville ? Open Subtitles إذن كان ذلك تشتت كبير لأجل ماذا تهريب كارول خارج المدينة؟
    - Je vais faire diversion. Open Subtitles سوف اسحب نيرانهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد