La présidence de cette équipe de travail doit être assurée par la Division de la promotion de la femme. | UN | وأنشأت اللجنة بالتالي فرقة عمل برئاسة شعبة النهوض بالمرأة، لوضع استراتيجية تمويل المشاريع وأنشطة اللجنة. |
La Directrice et la Directrice adjointe de la Division de la promotion de la femme et la Secrétaire générale de la Conférence ont également fait des déclarations. | UN | وأدلت مديرة ونائبة مديرة شعبة النهوض بالمرأة واﻷمينة العامة للمؤتمر ببيانات أيضا. |
Le titulaire du poste serait aussi chargé de superviser les travaux de la Division de la promotion de la femme au sein du Département. | UN | وسيقوم شاغل الوظيفة أيضا بالاشراف على أعمال شعبة النهوض بالمرأة التابعة للادارة. |
Aucun représentant de la Division de la promotion de la femme n'a assisté à ces réunions ni participé à leur service. | UN | ولا يحضر موظفو شعبة النهوض بالمرأة تلك الاجتماعات، ولا يشاركون في خدمتها. |
Rapport du Secrétaire général sur le plan de travail commun de la Division de la promotion de la femme et du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | تقرير الأمين العام عن خطة العمل المشتركة لشعبة النهوض بالمرأة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
Aucun membre du personnel de la Division de la promotion de la femme n'a participé à ces activités. | UN | ولا يشارك أي من موظفي شعبة النهوض بالمرأة في تلك اﻷنشطة. |
Il examine actuellement la possibilité de créer un groupe des droits des femmes au sein de la Division de la promotion de la femme avec les effectifs existants. | UN | وينظر في إمكانية إنشاء وحدة لحقوق اﻹنسان للمرأة داخل شعبة النهوض بالمرأة من الموظفين الحاليين. |
70. La Division de la promotion de la femme formule actuellement une stratégie de lutte contre la pandémie de sida axée sur les femmes. | UN | ٧٠ - تقوم شعبة النهوض بالمرأة حاليا بصياغة نهج يراعي نوع الجنس فيما يتعلق بوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الايدز. |
S'agissant de la formation, la Division de la promotion de la femme est chargée de dispenser au niveau local des formations professionnelles destinées aux femmes. | UN | وبالنسبة للدور التدريبي، فإن شعبة النهوض بالمرأة مسؤولة عن توفير التدريب على المهارات للمرأة على صعيد المجتمع المحلي. |
Division de la promotion de la femme, de la protection sociale et de l'éducation spéciale | UN | شعبة النهوض بالمرأة والرعاية الاجتماعية التعليم الخاص |
La Division de la promotion de la femme a été séparée de la Division de la protection sociale et de l'éducation spéciale. | UN | تم فصل شعبة النهوض بالمرأة عن شعبة الرفاه الاجتماعي والتعليم الخاص. |
Un dossier analytique établi par la Division de la promotion de la femme a servi de cadre de référence pour les délibérations. | UN | وشكلت ورقة مسائل أعدتها شعبة النهوض بالمرأة إطارا للمناقشة. |
Un dossier analytique établi par la Division de la promotion de la femme a servi de cadre de référence pour les délibérations. | UN | وشكلت ورقة مسائل أعدتها شعبة النهوض بالمرأة إطارا للمناقشة. |
Division de la promotion de la femme et Bureau de la Conseillère spéciale pour la problématique hommes-femmes et la promotion de la femme | UN | شعبة النهوض بالمرأة ومكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة |
Les États parties étaient notamment informés que la Division de la promotion de la femme pouvait sur demande leur fournir une assistance technique. | UN | وأحيطت الدول الأعضاء على وجه التحديد، علما بشأن احتمالات الاستجابة لطلباتها لمساعدة تقنية من شعبة النهوض بالمرأة. |
Le Manuel est largement diffusé aussi bien par la Division de la promotion de la femme que par l'Union interparlementaire. | UN | وتقوم كل من شعبة النهوض بالمرأة والاتحاد البرلماني الدولي بنشر للكتيب على نطاق واسع. |
Dans cette perspective, la Division de la promotion de la femme avait établi le profil des États parties qui n'établissaient pas de rapports. | UN | واستعدادا لذلك، أعدت شعبة النهوض بالمرأة قائمة بالدول التي لم تقدم تقاريرها. |
Division de la promotion de la femme : Bulletin d'information de la Division | UN | شعبة النهوض بالمرأة: الرسائل الإخبارية لشعبة النهوض بالمرأة |
Elles sont également mises à la disposition du public sur le site Web de la Division de la promotion de la femme. | UN | وتتاح أيضا على موقع شعبة النهوض بالمرأة على الإنترنت. |
Rapport du Secrétaire général sur le plan de travail commun de la Division de la promotion de la femme et du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | تقرير الأمين العام عن خطة العمل المشتركة لشعبة النهوض بالمرأة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
15. Demande un resserrement de la coopération et de la coordination entre le Centre pour les droits de l'homme et la Division de la promotion de la femme; | UN | ٥١ ـ تدعو إلى التعاون والتنسيق على نحو أوثق بين مركز حقوق اﻹنسان وشعبة النهوض بالمرأة؛ |
Ses deux représentantes ont reçu une bourse de la Division de la promotion de la femme et ont assisté à la session en qualité d'observateurs. | UN | وقد حصلت الممثلتان على منحة دراسية من شُعبة النهوض بالمرأة لحضور الدورة كمراقبتين. |
Mme Jane Connors, Division de la promotion de la femme | UN | السيدة جين كونورز، شعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة |
WIDE a présenté son point de vue lors de ce débat, organisé par la Division de la promotion de la femme. | UN | وقد شاركت الشبكة وقدمت تحليلها في هذه المشاورة التي نظمتها لجنة الأمم المتحدة المعنية بالنهوض بالمرأة " . |
Un non-document est disponible à la Division de la promotion de la femme du Département des affaires économiques et sociales (bureau DC2-1216). | UN | ويمكن الاطلاع على ورقة غفل في هذا الصدد بشعبة النهوض بالمرأة التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية )الغرفة (DC2-1216. |