Des consultations permanentes se poursuivent avec la Division de statistique de la CEPALC dans le but de coordonner les activités. | UN | وتُجرى مشاورات دائمة مع شعبة الإحصاءات التابعة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لتنسيق الأنشطة. |
Le Directeur de la Division de statistique et l'observateur de la SIPT ont fait des déclarations liminaires. | UN | وأدلى مدير شعبة الإحصاءات والمراقب عن الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد ببيانين استهلاليين. |
La Division de statistique pourrait fournir une explication plus technique des contraintes pesant sur le calcul du montant des quotes-parts. | UN | وبوسع شعبة الإحصاءات أن تقدم مزيدا من التوضيحات التقنية للقيود التي تكتنف حساب هذه الأنصبة المقررة. |
Division de statistique de l'ONU, Groupe de haut niveau sur le suivi pour l'après-2015, partenaires multiples | UN | الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة، الفريق الرفيع المستوى المعني بالرصد لما بعد عام 2015، شركاء متعددون |
ONUDC Commission de statistique, Division de statistique, Centre d'excellence, Commissions régionales et organisations régionales Infractions difficilement mesurables | UN | اللجنة الإحصائية، الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة، مركز الامتياز، اللجان الإقليمية والمنظمات الإقليمية |
Sa Division de statistique compile les informations dans ce domaine. | UN | وتجمع الشعبة الاحصائية التابعة للادارة معلومات عن الطاقة. |
Division de statistique de l'ONU, FMI, Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) | UN | شعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة، منظمة التجارة العالمية، صندوق النقد الدولي، مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية |
Dans certains cas, il a fallu aussi utiliser des estimations établies par la Division de statistique. | UN | ويلزم أيضا في بعض الحالات إدراج تقديرات تعدها شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة. |
Grâce à l'intervention du ministère, la Division de statistique produit des données ventilées par sexe tous les ans depuis 2004. | UN | وعن طريق تدخل الوزارة، قامت شعبة الإحصاءات بإعداد بيانات مصنفة حسب نوع الجنس كل عام منذ عام 2004. |
Agent d'exécution : Division de statistique de la CESAO | UN | الكيان المنفِّذ: اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، شعبة الإحصاءات |
Le représentant de la Division de statistique fait une déclaration. | UN | أدلى ممثل شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة ببيان. |
L'Afrique du Sud a accepté la présidence du Groupe dont la Division de statistique assurera le secrétariat. B. Mandat | UN | ووافقت جنوب أفريقيا على العمل كرئيس لفريق الخبراء، وستتولى شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة العاملة مهام الأمانة. |
Elle a entendu un rapport oral du Directeur de la Division de statistique de l'ONU. | UN | واستمعت إلى تقرير شفوي من مدير شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة. |
La section ci-après décrit les projets déployés par la Division de statistique sous la direction ou avec la participation du Groupe d'experts. | UN | ويقدّم الفرع التالي وصفا للمشاريع التي نفذتها الشعبة الإحصائية بتوجيه من فريق الخبراء أو بمشاركته. |
Les débats entre la Division de statistique et les experts visant à finaliser la classification sont toujours en cours. | UN | وما زالت الشعبة الإحصائية والخبراء في مرحلة التشاور بخصوص وضع الصيغة النهائية للتصنيف. |
Les thèmes sont également coordonnés avec la Division de statistique pour éviter les doubles emplois avec les examens de programmes auxquels celle-ci procède. | UN | ويتم تنسيق الموضوعات أيضاً مع الشعبة الإحصائية لتفادي أيّ تداخل مع استعراض البرامج الذي تجريه اللجنة الإحصائية. |
On veillera tout particulièrement à coordonner les travaux avec la Division de statistique et ses groupes de travail afin de consulter l'ensemble des parties prenantes. | UN | وسيولى اهتمام خاص لتنسيق العمل مع الشعبة الإحصائية وفرق العمل التابعة لها لضمان التشاور على الصعيد العالمي. |
Un sous-groupe composé de membres du Groupe d'experts devrait être mis sur pied pour assister la Division de statistique dans cette tâche. | UN | وينبغي أن يشكِّل أعضاء فريق الخبراء فريقاً فرعياً لمساعدة الشعبة الإحصائية في هذا العمل. |
Le Sous-Comité a prié la Division de statistique de consulter les organisations au sujet de divers systèmes de numérotage possibles; | UN | وطلبت اللجنة الفرعية إلى الشعبة الاحصائية باﻷمانة العامة أن تتشاور مع المنظمات بشأن نظم الترقيم الممكنة؛ |
Elle était saisie des documents ci-après, que le Chef du Service des services statistiques de la Division de statistique lui a présentés : | UN | وكان معروضا عليها الوثائق التالية، التي كان قدمها رئيس فرع الخدمات الإحصائية التابع لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة: |
Source: Base de données de la Division de statistique de la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe. | UN | المصدر: قاعدة بيانات شعبة الإحصاء التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا. |
ONUDC, Division de statistique | UN | مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، والشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة |
Des informations détaillées sur ces classifications sont disponibles sur le site Web des classifications de la Division de statistique. | UN | ويمكن الاطلاع على المعلومات المفصّلة عن هذه التصنيفات على الموقع الشبكي للتصنيفات التابع للشعبة الإحصائية. |
B. Mesures prises et prévues par la Commission de statistique et la Division de statistique | UN | باء - الإجراءات التي اتخذتها والمقترح أن تتخذها اللجنة الإحصائية وشعبة الإحصاءات |
10. Division de statistique du Secrétariat de l’ONU : base de données de l’Annuaire démographique | UN | ١٠ - قاعدة بيانات الحولية الديمغرافية التابعة لشعبة اﻹحصاءات باﻷمم المتحدة. |
Le Chef du Service des statistiques économiques de la Division de statistique a fait une déclaration liminaire. | UN | وقدم رئيس فرع الإحصاءات الاقتصادية بشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بيانا استهلاليا. |
8. Examen des autres aspects des travaux entrepris dans le cadre du programme de travail de la Division de statistique de l'ONU. | UN | 8 - استعراض التطورات الرئيسية الأخرى في برنامج عمل شُعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة. |
Il continuera à étudier cet élément en s'appuyant sur de nouvelles contributions de la Division de statistique et en fonction de toute indication de l'Assemblée générale. | UN | وستواصل دراسة عامل التحويل استنادا إلى المزيد من المدخلات من الشُعبة الإحصائية وفي ضوء أي توجيه صادر من الجمعية العامة. |
On propose de tenir une réunion de groupe d'experts sur ce sujet dans le cadre du mémorandum d'accord mentionné plus haut entre le PNUE et la Division de statistique (voir par. 8 ci-dessus). | UN | وثمة اجتماع لفريق من الخبراء بشأن هذه المؤشرات يقترح عقده، وذلك كجزء من مذكرة التفاهم السالفة الذكر فيما بين برنامج البيئة والشعبة الاحصائية. |
La Division de statistique prévoit d’appuyer des programmes de formation menés à l’échelon régional à partir de 1999. | UN | وتزمع شعبة الاحصاءات باﻷمم المتحدة أن تدعم التدريب في المناطق الاقليمية اعتبارا من عام ١٩٩٩. |
La Division de statistique du Secrétariat de l'ONU n'a pas participé à la réunion. | UN | لم تحضر الشعبة الاحصائية باﻷمم المتحدة الاجتماع. |