L'un supervise la Division de l'Afrique I, la Division de l'Afrique II et la Division des affaires du Conseil de sécurité, l'autre supervise la Division des Amériques et de l'Europe, la Division de l'Asie et du Pacifique, la Division des droits des Palestiniens et le Groupe de la décolonisation. | UN | ويشرف الآخر على شعبة الأمريكتين وأوروبا وشعبة آسيا والمحيط الهادئ وشعبة حقوق الفلسطينيين ووحدة إنهاء الاستعمار. |
L'autre Sous-Secrétaire général supervise la Division des Amériques et de l'Europe, la Division de l'Asie et du Pacifique, la Division des droits des Palestiniens et le Groupe de la décolonisation. | UN | ويشرف الآخر على شعبة الأمريكتين وأوروبا وشعبة آسيا والمحيط الهادئ وشعبة حقوق الفلسطينيين ووحدة إنهاء الاستعمار. |
Il a été décidé de diviser la Division des Amériques de la façon suivante : Section de l'Amérique du Nord, Section de l'Amérique centrale, Section des Caraïbes et Section de l'Amérique du Sud. | UN | وتقرر تقسيم شعبة الأمريكتين إلى الأقسام التالية: أمريكا الشمالية وأمريكا الوسطى والبحر الكاريبي وأمريكا الجنوبية. |
Il serait par ailleurs le référent-médiation de la Division des Amériques et collaborerait à ce titre avec le Groupe de l'appui à la médiation du Département. | UN | وسيكون أيضا بمثابة منسق لجهود الوساطة في شعبة الأمريكتين ويبقى على اتصال مع وحدة دعم الوساطة التابعة للإدارة. |
La Division des Amériques a établi la pratique consistant à rencontrer régulièrement le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des peuples autochtones. | UN | وقد أرست شعبة الأمريكيتين ممارسة تقضي بعقد اجتماعات منتظمة مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية. |
Les sections opérationnelles de la Division des Amériques seraient les suivantes : section de l'Amérique centrale et du Mexique; section des Andes; section des Caraïbes; section de l'Amérique du Nord et du Cône austral. | UN | والأقسام التشغيلية لشعبة الأمريكتين هي: قسم أمريكا الوسطى/المكسيك؛ قسم منطقة الإنديز؛ قسم منطقة البحر الكاريبي؛ قسم أمريكا الشمالية/المخروط الجنوبي. |
De même, la Division des Amériques a accru sa coopération technique avec les équipes de pays des Nations Unies et les coordonnateurs résidents de la région, ce qui lui a permis, par exemple, d'intervenir utilement dans la crise du Honduras. | UN | وعلى غرار ذلك، عززت شعبة الأمريكتين تعاطيها الفني مع فرق الأمم المتحدة القطرية والمنسقين المقيمين في المنطقة، مما أتاح لها على سبيل المثال الانخراط بصورة مفيدة في أزمة هندوراس. |
1965-1968 Chef adjoint à la Division des Amériques et des Nations Unies au Ministère des affaires étrangères à Tunis | UN | - نائب رئيس شعبة الأمريكتين والأمم المتحدة بوزارة الخارجية، تونس |
Une date limite pour l'envoi des réponses ayant été clairement fixée dans la note verbale, la Division des Amériques et de l'Europe du Département des affaires politiques n'est pas responsable du fait que des réponses soient parvenues tardivement. | UN | ورغم المهلة الواضحة المحددة في المذكرة الشفوية لتقديم المساهمات، فإن شعبة الأمريكتين وأوروبا التابعة لإدارة الشؤون السياسية غير مسؤولة عن الإحالات المتأخرة. |
Une date limite pour l'envoi des réponses ayant été clairement fixée dans la note verbale, la Division des Amériques et de l'Europe du Département des affaires politiques n'est pas responsable du fait que des réponses soient parvenues tardivement. | UN | ولا تملك شعبة الأمريكتين وأوروبا التابعة لإدارة الشؤون السياسية حيلة إزاء تأخر تقديم الإسهامات الواردة به رغم وضوح الموعد النهائي المحدد في المذكرة الشفوية التي طُلب فيها تقديم هذه الإسهامات. |
L'un supervise la Division de l'Afrique I, la Division de l'Afrique II et la Division des affaires du Conseil de sécurité, l'autre supervise la Division des Amériques et de l'Europe, la Division de l'Asie et du Pacifique, la Division des droits des Palestiniens et le Groupe de la décolonisation. | UN | يشرف أحدهما على شعبتي أفريقيا الأولى والثانية وعلى شعبة شؤون مجلس الأمن، ويشرف الآخر على شعبة الأمريكتين وأوروبا وشعبة آسيا والمحيط الهادئ وشعبة حقوق الفلسطينيين ووحدة إنهاء الاستعمار. |
1965-1968 Chef adjoint à la Division des Amériques et des Nations Unies au Ministère des affaires étrangères à Tunis | UN | - نائب رئيس شعبة الأمريكتين والأمم المتحدة بوزارة الخارجية، تونس |
- Chef adjoint à la Division des Amériques et des Nations Unies au Ministère des affaires étrangères à Tunis | UN | - نائب رئيس شعبة الأمريكتين والأمم المتحدة بوزارة الخارجية، تونس |
30. Décide également que la Division des Amériques comportera les quatre sections suivantes : | UN | 30 - تقرر أيضا أن تتكون شعبة الأمريكتين من أربعة أقسام، على النحو التالي: |
F. Restructuration et renforcement de la Division des Amériques et de l'Europe | UN | واو - إعادة تشكيل وتعزيز شعبة الأمريكتين وأوروبا |
Il superviserait, dirigerait et encadrerait la Division des Amériques, ce qui permettrait de porter une attention plus étroite aux problèmes particuliers de cette région du globe. | UN | وسيتولى مدير شعبة الأمريكتين الإشراف والقيادة والتوجيه الإرشاد العام للشعبة، مما يسمح بزيادة الاهتمام الذي يولى للقضايا المميزة التي تواجه هذا النصف من الكرة الأرضية. |
L'un supervise la Division de l'Afrique I, la Division de l'Afrique II et la Division des affaires du Conseil de sécurité, l'autre supervise la Division des Amériques et de l'Europe, la Division de l'Asie et du Pacifique, la Division des droits des Palestiniens et le Groupe de la décolonisation. | UN | يشرف أحدهما على شعبتي أفريقيا الأولى والثانية وعلى شعبة شؤون مجلس الأمن، ويشرف الآخر على شعبة الأمريكتين وأوروبا وشعبة آسيا والمحيط الهادئ وشعبة حقوق الفلسطينيين ووحدة إنهاء الاستعمار. |
La délégation nicaraguayenne approuve les recommandations du Comité consultatif concernant la capacité de la Division des Amériques. | UN | 68 - وقال إن وفده يتفق مع توصيات اللجنة الاستشارية بشأن قدرات شعبة الأمريكتين. |
30. Décide également que la Division des Amériques comportera les quatre sections suivantes : | UN | 30 - تقرر أيضا أن تتألف شعبة الأمريكتين من أربعة أقسام على النحو التالي: |
L'administrateur hors classe spécialiste des questions politiques (P5) actuellement en poste serait chargé de diriger les travaux de la Section, et serait également responsable de la coordination dans le domaine de la médiation pour la Division des Amériques. | UN | وسيتولى الموظف السياسي الأقدم الحالي (ف-5) قيادة عمل القسم، وسيعمل أيضا باعتباره منسق شعبة الأمريكيتين لشؤون الوساطة. |
La Division des Amériques du Département a également participé à un séminaire sur le thème intitulé < < Peuples autochtones et droits de l'homme : droits aux terres et aux territoires > > , tenu à Buenos Aires du 5 au 7 décembre 2008. | UN | وقد شاركت شعبة الأمريكيتين التابعة للإدارة أيضاً في حلقة عمل عن " الشعوب الأصلية وحقوق الإنسان: الحقوق في الأراضي والأقاليم " ، المعقودة في بوينس آيرس في الفترة من 5 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
Un poste P-4, Division des Amériques et de l'Europe, sous-programme 1 (A/58/6 (Sect. 3) et Corr.1, par. 3.29). | UN | ثانيا - 1 وظيفة واحدة برتبة ف - 4 لشعبة الأمريكتين وأوروبا، البرنامج الفرعي 1 (A/58/6 (Sect.3) و Corr.1، الفقرة 3-29). |