Il se propose notamment de regrouper la Division des enquêtes et la Division des poursuites. | UN | ويتمثل أحد جوانب هذا التغيير في دمج شعبة التحقيقات وشعبة الادعاء معا. |
La Division des enquêtes comprend actuellement 50 fonctionnaires recrutés sur le plan international, dont 30 enquêteurs, analystes et experts techniques. | UN | وتضم شعبة التحقيقات حاليا 50 موظفا دوليا بما في ذلك 30 من المحققين والمحللين والخبراء التقنيين. |
Durant cette enquête approfondie, la Division des enquêtes criminelles de la police militaire a recueilli les témoignages de 11 Palestiniens qui avaient été témoins des événements. | UN | وخلال هذا التحقيق الشامل، جمعت شعبة التحقيقات الجنائية التابعة للشرطة العسكرية شهادات أدلى بها أحد عشر فلسطينيا كانوا شهودا على الأحداث. |
L'autre avocate, K.D. Kalupahana, a été désignée par M. Jayasundaram sur recommandation de la Division des enquêtes antiterroristes et elle exigeait 1.000 dollars des États-Unis par jour pour le représenter. | UN | د. كالوباهانا، التي عيَّنها السيد جاياسوندرام بناءً على توصية شعبة التحقيقات الإرهابية، فقد طلبت 000 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة يومياً لتمثيل السيد جاياسوندرام. |
Une fois les enquêtes achevées, le nombre de postes de la Division des enquêtes sera progressivement réduit. | UN | وعند اكتمال التحقيقات، سيكون هناك تخفيض تدريجي في عدد الوظائف في شعبة التحقيقات. |
L'augmentation des dépenses en résultant serait compensée par la suppression de 43 postes à la Division des enquêtes. | UN | والزيادة ذات الصلة في الاحتياجات سيقابلها إلغاء 43 وظيفة في شعبة التحقيقات. |
Le Comité recommande donc que la Division des enquêtes définisse les critères permettant de savoir dans quels cas les affaires classées doivent faire l'objet d'un rapport. | UN | لذا، يوصي المجلس بأن تحدد شعبة التحقيقات المعايير التي تفرض إعداد تقارير عن القضايا المُقفلة. |
Il comprend deux divisions : la Division des enquêtes et la Division des poursuites, toutes deux assistées par le Groupe des éléments de preuve et des informations. | UN | وينقسم المكتب في تنظيمه إلى شعبتين: شعبة التحقيقات وشعبة الادعاء. |
Dans le cadre de cette réforme, la Section des informations et des preuves a été placée sous l'autorité de la quatrième direction de la Division des enquêtes. | UN | وكجزء من إعادة الهيكلة، وضع قسم المعلومات والأدلة تحت فريق القيادة الرابع في شعبة التحقيقات. |
Parallèlement, l'effectif de la Division des enquêtes, basée à Kigali, serait ramené de 106 à 60 postes. | UN | وفي هذا الإطار، سوف تشهد شعبة التحقيقات الموجودة في كيغالي انخفاضا في عدد الوظائف من 106 إلى 60 وظيفة. |
La Division des enquêtes du TPIR a déjà entrepris de réorganiser et de renforcer son équipe de < < Tracking > > . | UN | وتمت إعادة تنظيم وتعزيز قسم فريق التتبع داخل شعبة التحقيقات. |
La Division des enquêtes du TPIR a déjà entrepris de réorganiser et de renforcer son équipe de < < Tracking > > . | UN | وتمت إعادة تنظيم وتعزيز قسم فريق التتبع داخل شعبة التحقيقات. |
Cette diminution correspond principalement au report de l'examen du budget de la Division des enquêtes pour 2005. | UN | واتصل النقصان أساسا بالتعليق المؤقت لميزانية شعبة التحقيقات لسنة 2005. |
Cette diminution correspond principalement au report de l'examen du budget de la Division des enquêtes pour 2005. | UN | ونتج الانخفاض أساسا عن التعليق المؤقت لميزانية شعبة التحقيقات لسنة 2005. |
Ventilation des postes - Appui aux procès, Division des enquêtes | UN | بيان تفصيلي لوظائف عنصر دعم المحاكمات في شعبة التحقيقات |
Tableau 5 Ventilation des postes - Équipe de transition, Division des enquêtes | UN | بيان تفصيلي لوظائف الفريق الانتقالي في شعبة التحقيقات |
Ventilation des postes - Services communs d'appui, Division des enquêtes | UN | بيان تفصيلي لوظائف عنصر خدمات الدعم المشتركة في شعبة التحقيقات |
La Division des enquêtes recherche des gens qui ont occupé des postes haut placés au Rwanda. | UN | وتتعقب شعبة التحقيقات الأشخاص الذين سبق توليهم السلطة في رواندا. |
V. Prévisions de dépenses de la Division des enquêtes du Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | خامسا - احتياجات شعبة التحقيقات بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا من الموارد لعام 2005 |
Des logiciels spécialisés ont été acquis et adaptés aux besoins spécifiques de la Division des enquêtes. | UN | واقتنى المكتب أيضا برامج حاسوبية متخصصة جرى تكييفها لتتناسب مع الاحتياجات الخاصة لشعبة التحقيقات. |
Ici, Darden, Division des enquêtes spéciales. | Open Subtitles | أنا (داردن) من قسم المحققين الخاص. |
Directeur adjoint de la Division des enquêtes criminelles. | Open Subtitles | المدير التنفيذي المساعد في قسم التحقيقات الجنائية, |