Tableau 1 Ressources humaines de la Division des services de contrôle interne en 2012 | UN | الجدول 1: الموارد البشرية في شعبة خدمات الرقابة في عام 2012 |
Tableau 1 Ressources humaines de la Division des services de contrôle interne en 2013 | UN | الجدول 1: الموارد البشرية في شعبة خدمات الرقابة في عام 2013 |
La diminution de 40 200 dollars correspond au transfert de ressources relatives à la publicité à la Division des services de spécialistes. | UN | ويمثل النقصان ومقداره 200 40 دولار إعادة نشر الموارد المتعلقة بالإعلان إلى شعبة خدمات الأخصائيين من أجل أنشطتها. |
Il a attribué cette réussite à l'encadrement efficace exercé par le Directeur exécutif et le Directeur de la Division des services de gestion. UNOPS | UN | وعزا ذلك الإنجاز إلى القيادة الفذة للمديرة التنفيذية للصندوق ولمدير شعبة الخدمات الإدارية. |
La Division des services de gestion verra ce qu'il y a lieu de faire pour remédier aux éventuelles discordances. | UN | وستقوم شعبة الخدمات الإدارية بالإشراف على تسوية أية تباينات. |
Il a annoncé la nomination de deux nouveaux directeurs, pour la Division des services de contrôle interne et pour la Division des ressources humaines. | UN | وأعلن تعيين المدير الجديد لشعبة خدمات الرقابة والمدير الجديد لشعبة الموارد البشرية. |
7. Directeur de la Division des services de gestion (FNUAP) | UN | مدير شعبة خدمات الإدارة، صندوق الأمم المتحدة للسكان |
La Directrice exécutive a demandé à la Division des services de contrôle interne de prendre plusieurs initiatives dans ce sens. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، فقد طلبت المديرة التنفيذية من شعبة خدمات الرقابة في الصندوق اتخاذ عدة مبادرات. |
On trouvera dans le présent rapport un récapitulatif des principales constatations de la Division des services de contrôle interne pendant l'exercice. | UN | يتضمَّن هذا التقرير موجزاً عن أبرز نتائج عمليات مراجعة الحسابات التي أنجزتها شعبة خدمات الرقابة خلال فترة السنتين. |
Cet audit conjoint était dirigé par la Division des services de contrôle interne du FNUAP. | UN | وتولت شعبة خدمات الرقابة بالصندوق قيادة هذه المراجعة المشتركة. |
Cet audit conjoint était dirigé par la Division des services de contrôle interne du FNUAP. | UN | وتولت شعبة خدمات الرقابة بالصندوق قيادة هذه المراجعة المشتركة. |
Le rapport tient compte également des actions de gestion entreprises en réponse aux 15 recommandations émises par la Division des services de contrôle interne en 2011. | UN | ويشير التقرير أيضا إلى الإجراءات التي اضطلعت بها الإدارة استجابة للتوصيات الخمس عشرة الصادرة عن شعبة خدمات الرقابة في عام 2011. |
Le Directeur de la Division des services de gestion du FNUAP a remercié les délégations pour leurs observation très utiles. | UN | 105 - وشكر مدير شعبة الخدمات الإدارية في صندوق الأمم المتحدة للسكان الوفود على تعليقاتها المفيدة. |
Le Directeur de la Division des services de gestion du FNUAP a remercié les délégations pour leurs observation très utiles. | UN | 105 - وشكر مدير شعبة الخدمات الإدارية في صندوق الأمم المتحدة للسكان الوفود على تعليقاتها المفيدة. |
Le Directeur de la Division des services de gestion émet des directives annuelles concernant les allocations de crédits et les charges annuelles concernant les allocations de crédits et les chargesrelatives à l'exécution du budget institutionnel. | UN | يصدر مدير شعبة الخدمات الإدارية مبادئ توجيهية سنوية بشأن مخصصات الميزانية ومصروفاتها لتنفيذ الميزانية المؤسسية. |
Sans l'autorisation écrite écritedu Directeur de la Division des services de gestion, on ne peut ni augmenter ni diminuer le montant d'une allocation de crédits, ni transférer des crédits d'une catégorie de charges à une autre. | UN | ولا يجوز بغير موافقة مدير شعبة الخدمات الإدارية زيادة المخصصات أو إنقاصها أو المناقلة بينها. |
Le Directeur de la Division des services de gestion du FNUAP s'est joint à lui. | UN | وانضم إليه على المنصة مدير شعبة الخدمات الإدارية للصندوق. |
Le Directeur de la Division des services de gestion du FNUAP s'est joint à lui. | UN | وانضم إليه على المنصة مدير شعبة الخدمات الإدارية للصندوق. |
Section de la planification et de la coordination, Division des services de conférence | UN | قسم التخطيط والتنسيق التابع لشعبة خدمات المؤتمرات |
Le montant indiqué servira à financer l'achat de mobilier de bureau et d'équipements pour la Division des services de spécialistes. | UN | خصص مبلغ لشعبة الخدمات المتخصصة لشراء أثاث وتركيبات للمكاتب. |
Le Maroc se félicite donc de la décision qui a été prise de renforcer les capacités de la Division des services de protection internationale. | UN | ويرحِّب المغرب بالقرار الداعي إلى تعزيز قدرات شُعبة خدمات الحماية الدولية. |
IV. Conseils donnés par le Comité concernant la Division des services de contrôle interne et le Bureau de l'évaluation | UN | رابعا - موجز المشورة التي قدمتها اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات في ما يتعلق بشُعبة خدمات الرقابة ومكتب التقييم |
Dans un souci d'efficacité, les services s'occupant de la planification des ressources humaines, du suivi du comportement professionnel, du développement des carrières et de la formation et du perfectionnement du personnel ont été regroupés au sein de la Division des services opérationnels et de la Division des services de spécialistes, comme indiqué ci-après; | UN | وكما سبق القول، أدمجت الخدمات المتعلقة بتخطيط الموارد البشرية وتنظيم اﻷداء والتطوير الوظيفي وتنمية وتدريب الموظفين في شُعبة الخدمات التنفيذية وشُعبة خدمات الاخصائيين، وذلك من أجل تعزيز فعاليتها؛ |
Cependant, depuis sa création, le service central de la Division des services de sûreté et de sécurité du Siège s'est montré incapable d'effectuer des missions de contrôle de conformité. | UN | 299 - ومع ذلك، تبين أن المكتب الرئيسي التابع للشعبة المذكورة عاجز، منذ إنشائه، عن الاضطلاع ببعثات التحقق هذه. |
Certaines questions sont posées concernant la restructuration prévue de la Division des services de la protection internationale (DIPS) et de la Division des services opérationnels (DOS). | UN | كما استفسر البعض الآخر عن إعادة الهيكلة المتوقعة لشعبة خدمات الحماية الدولية وشعبة الخدمات التشغيلية. |