ويكيبيديا

    "dix-neuvième session extraordinaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة
        
    • دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة
        
    • للدورة الاستثنائية التاسعة عشرة
        
    • والدورة الاستثنائية التاسعة عشرة
        
    • ودورته الاستثنائية التاسعة عشرة
        
    • ودورتها الاستثنائية التاسعة عشرة
        
    • الدورة الاستثنائية التاسعة عشر
        
    • الاستثنائية التاسعة عشرة المزمع عقدها
        
    • الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة
        
    • دورته الاستثنائية التاسعة عشرة
        
    • الاستثنائية التاسعة عشرة المعقودة
        
    • الاستثنائية التاسعة عشرة إلى
        
    • الخاصة التاسعة عشرة
        
    Liste des documents publiés pour la dix-neuvième session extraordinaire UN قائمة الوثائق الصادرة من أجل الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان 11
    14. On trouvera à l'annexe du présent rapport la liste des documents publiés pour la dix-neuvième session extraordinaire. UN 14- وترد في مرفق هذا التقرير قائمة الوثائق التي صدرت من أجل الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة.
    Liste des documents publiés pour la dix-neuvième session extraordinaire du Conseil des droits de l'homme UN قائمة الوثائق الصادرة من أجل الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان
    Il a été établi dans le cadre des décisions prises par la Commission du développement durable, à sa troisième session en 1995, et par l’Assemblée générale à sa dix-neuvième session extraordinaire, en 1997. UN وقد أعد في سياق المقررات التي اتخذتها لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثالثة، في عام ٥٩٩١، والجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة في عام ٧٩٩١.
    COMMISSION SPÉCIALE PLÉNIÈRE DE LA dix-neuvième session extraordinaire DE L’ASSEMBLÉE GÉNÉRALE UN اللجــان اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية التاسعة عشرة
    dix-neuvième session extraordinaire UN الجمعية العامة الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة
    Les intervenants ont mis l’accent sur l’importance que l’Assemblée générale avait attachée à la question de l’énergie à sa dix-neuvième session extraordinaire. UN وتركزت ملاحظات المجلس على اﻷهمية التي حظي بها موضوع الطاقة في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة.
    résultats de la dix-neuvième session extraordinaire de UN نتائج الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة
    Le Bureau de la dix-neuvième session extraordinaire est ainsi pleinement constitué. UN وبذلك استوفي إنشاء مكتب الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة.
    Le Président prononce la clôture de la dix-neuvième session extraordinaire de l’Assemblée générale. UN أعلن الرئيس اختتام الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة.
    Dans sa déclaration à la dix-neuvième session extraordinaire de l'Assemblée générale, M. Nursultan Nazarbaev, Président du Kazakhstan, a affirmé en particulier que UN إن رئيس كازاخستان نور سلطان نزار باييف أكد بصفة خاصة، في خطابه في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة، أنه:
    17. La dix-neuvième session extraordinaire de l’Assemblée générale n'a pas donné les résultats escomptés. UN ١٧ - ولم تسفر الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة عن النتائج المرجوة.
    Pour sa part, la délégation bélarussienne est prête à participer activement à l’application des résolutions de la dix-neuvième session extraordinaire. UN ووفد بيلاروس مستعد من جهته للاشتراك بنشاط في تطبيق قرارات الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة.
    dix-neuvième session extraordinaire UN الجمعية العامة الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة
    Cette dix-neuvième session extraordinaire de l'Assemblée générale devrait encourager les institutions financières internationales et les autres organismes de développement à renforcer leur attachement au développement durable. UN وهذه الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة ينبغي أن تشجع المؤسسات المالية الدولية وغيرها من وكالات التنمية على تعزيز التزامها بالتنمية المستدامة.
    dix-neuvième session extraordinaire UN الجمعية العامة الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة
    La dix-neuvième session extraordinaire de l'Assemblée générale est une étape importante dans les efforts déployés au plan international pour réaliser le développement durable. UN إن الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة معلم هام في الجهد الدولي المبذول من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
    Élection du Président de la dix-neuvième session extraordinaire de l'Assemblée générale UN انتخاب رئيس الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة
    Sur la proposition du Président, l’Assemblée décide d’établir une Commission spéciale plénière de la dix-neuvième session extraordinaire. UN وبناء على اقتراح الرئيس، قررت الجمعية العامة إنشاء لجنة مخصصة جامعة للدورة الاستثنائية التاسعة عشرة.
    Mise en œuvre et suivi des textes issus de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement et des résultats de la dix-neuvième session extraordinaire de l'Assemblée générale UN تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية والدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة
    Rapport du Conseil des droits de l'homme sur ses dix-neuvième et vingtième sessions ordinaires et sa dix-neuvième session extraordinaire : Supplément no 53 (A/67/53) et sa vingt et unième session : Supplément no 53A (A/67/53/Add.1) UN تقرير مجلس حقوق الإنسان عن دورتيه التاسعة عشرة والعشرين ودورته الاستثنائية التاسعة عشرة: الملحق رقم 53 والتصويب (A/67/53 و Corr.1)؛ وعن دورته الحادية والعشرين: الملحق رقم 53 ألف (A/67/53/Add.1)
    Je tiens en outre à rappeler la remarquable diligence dont a fait preuve son prédécesseur, S. E. M. Razali Ismail, et la précieuse contribution qu'il a apportée aux travaux de la cinquante et unième session ordinaire et de la dix-neuvième session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN ولا بد لي أن أنوه أيضا بما قدمه سلفكم سعادة السيد غزال اسماعيل من جهد شخصي ممتاز وإسهام قيم في عمل دورة الجمعية العامة العادية الحادية والخمسين ودورتها الاستثنائية التاسعة عشرة.
    Il est encourageant de constater que la dix-neuvième session extraordinaire de l’Assemblée générale a tenu compte des recommandations de cette conférence dans son document final. UN ومن المشجع أن الدورة الاستثنائية التاسعة عشر للجمعية العامة أخذت في اعتبارها في وثيقتها الختامية توصيات هذا المؤتمر.
    Les conclusions des commissions pouvaient être revues pendant l'examen à miparcours, afin de veiller à ce qu'elles soient conformes aux priorités que le Conseil établirait à sa dix-neuvième session extraordinaire en mai. UN فبالنسبة إلى استعراض منتصف المدة، يمكن العودة خلال الاستعراض إلى النتائج التي خلصت إليها اللجان بغية كفالة اتساقها مع الأولويات التي سيحددها المجلس في دورته الاستثنائية التاسعة عشرة المزمع عقدها في أيار/مايو.
    Rapport du Conseil des droits de l'homme sur sa dix-neuvième session extraordinaire UN تقرير مجلس حقوق الإنسان عن أعمال دورته الاستثنائية التاسعة عشرة
    La Déclaration de Nairobi a constitué l'un des principaux documents présentés par le Conseil d'administration à l'Assemblée générale lors de sa dix-neuvième session extraordinaire tenue en juin 1997. UN 12 - وشكل إعلان نيروبي إحدى المساهمات الرئيسية التي قدمها مجلس الإدارة للجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة المعقودة في حزيران/يونيه 1997.
    À sa dix-neuvième session extraordinaire, l'Assemblée générale a souligné qu'il était nécessaire d'accélérer le processus d'abandon progressif de l'utilisation de l'essence plombée. UN وأشارت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة إلى ضرورة الإسراع في الاستغناء تدريجيا عن استعمال البنزين الذي يحتوي على رصاص في أقرب وقت ممكن.
    Ce rôle est mis en relief dans la Déclaration de Nairobi sur le rôle et le mandat du PNUE et dans le Programme relatif à la poursuite de la mise en œuvre d'Action 21, adopté par l'Assemblée générale à sa dix-neuvième session extraordinaire. UN وجرى تأكيد هذا الدور في إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وفي البرنامج الخاص بمواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 الذي اعتمدته الجمعية العامة خلال دورتها الخاصة التاسعة عشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد