ويكيبيديا

    "dixhuit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ثمانية عشر
        
    • ثماني عشرة
        
    • الثمانية عشر
        
    • بثمانية عشر
        
    Par la suite, des conférences sont tenues sur décision prise par une majorité des Hautes Parties contractantes et en tout état de cause par au moins dixhuit desdites Parties. UN وتُعقَد المؤتمرات اللاحقة حسبما تتفق عليه أغلبية لا تقل عن ثمانية عشر من الأطراف السامية المتعاقدة.
    dixhuit délégations participant à la réunion directive étaient les délégations de pays devant aussi participer à la réunion du G20. UN وحضر الدورة التنفيذية ثمانية عشر وفداً من بلدان مشاركة في الاجتماع المنتظر لمجموعة العشرين.
    59. dixhuit fonctionnaires du secrétariat ont participé à des degrés divers (à plein temps et à temps partiel) aux travaux. UN 59- وشارك في العمل ثمانية عشر موظفاً من موظفي الأمانة بدرجات متفاوتة (مشاركة كاملة أو جزئية).
    47. dixhuit États parties ont émis des réserves ou fait des déclarations au sujet de l'article 4. UN 47- أبدت ثماني عشرة دول من الدول الأطراف تحفظات أو أصدرت إعلانات بشأن المادة 4.
    dixhuit États membres ont fait une déclaration, dont une au nom d'un groupe d'États. UN فقد أدلت ثماني عشرة دولة أعضاء ببيانات، كان أحدها بالنيابة عن مجموعة من الدول.
    Le coût des groupes d'experts, par exemple, reste modeste pour les dixhuit premiers mois de l'exercice essentiellement parce que le Comité de contrôle du respect des dispositions a tenu moins de réunions que prévu. UN فتكاليف أفرقة الخبراء، على سبيل المثال، ظلت منخفضة في الأشهر الثمانية عشر الأولى من فترة السنتين، ويرجع ذلك أساساً إلى كون عدد اجتماعات لجنة الامتثال أقل مما كان مخططاً له.
    Les contributions annoncées et non acquittées sont radiées des comptes au bout de cinq ans si le donateur n'a pas confirmé son annonce par écrit au plus tard dixhuit mois avant la fin de l'exercice. UN وتشطب التبرعات المعلنة المستحقة بعد خمس سنوات ما لم يجدد المانح تأكيد الالتزام خطياً قبل انتهاء الفترة المحاسبية بثمانية عشر شهراً على الأكثر.
    À cette fin, une conférence des Hautes Parties contractantes est tenue si une majorité d'au moins dixhuit Hautes Parties contractantes en sont convenues. UN ولهذا الغرض، يُعقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية بموافقة أغلبية الأطراف، على ألا يقل العدد عن ثمانية عشر طرفاً من الأطراف المتعاقدة السامية.
    48. Un projet commun CNUCED/Centre du commerce international, d'une durée de dixhuit mois, destiné à promouvoir le tourisme durable au Bénin a débuté. UN 48- وبدأ تنفيذ مشروع مشترك بين الأونكتاد ومركز التجارة الدولية، مدته ثمانية عشر شهراً، يمول من الإطار المتكامل لبنن.
    À cette fin, une conférence des Hautes Parties contractantes est tenue si une majorité d'au moins dixhuit Hautes Parties contractantes en sont convenues. UN ولهذا الغرض، يعقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية بموافقة أغلبية الأطراف، على ألا يقل العدد عن ثمانية عشر طرفاً من الأطراف المتعاقدة السامية.
    À cette fin, une conférence des Hautes Parties contractantes est tenue si une majorité d'au moins dixhuit Hautes Parties contractantes en sont convenues. UN ولهذا الغرض، يعقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية بموافقة أغلبية الأطراف، على ألا يقل العدد عن ثمانية عشر طرفاً من الأطراف المتعاقدة السامية.
    À cette fin, une conférence des Hautes Parties contractantes est tenue si une majorité d'au moins dixhuit Hautes Parties contractantes en sont convenues. UN ولهذا الغرض، يعقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية بموافقة أغلبية الأطراف، على ألا يقل العدد عن ثمانية عشر طرفاً من الأطراف المتعاقدة السامية.
    Il en est résulté que les autorités de poursuite se sont orientées vers une enquête sur une affaire mineure, ce qui a rendu impossible de poursuivre l'accusé, puisque l'examen médicolégal s'est déroulé dixhuit jours après les incidents. UN وبالتالي صرف صاحب البلاغ انتباه سلطات الادعاء إلى التحقيق في قضية أقل خطورة مما جعل محاكمة المتهم مستحيلة، لأن الفحص الطبي الشرعي لم يتم إلا بعد ثمانية عشر يوماً على الحادث.
    À cette fin, une conférence des Hautes Parties contractantes est tenue si une majorité d'au moins dixhuit Hautes Parties contractantes en sont convenues. UN ولهذا الغرض، يُعقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية بموافقة أغلبية الأطراف، على ألا يقل العدد عن ثمانية عشر طرفاً من الأطراف المتعاقدة السامية.
    La raison en est que le Costa Rica vient de traverser une période de blocage législatif qui a duré environ dixhuit mois et qui est due aux atermoiements du Parlement au sujet de l'accord de libreéchange signé avec les ÉtatsUnis d'Amérique. UN والسبب في ذلك هو أن كوستاريكا مرت مؤخراً بفترة تعطل فيها التشريع طوال ثمانية عشر شهراً تقريباً بسبب تأجيل البرلمان لاتفاق التبادل الحر الموقع مع الولايات المتحدة الأمريكية.
    Dans de nombreux systèmes juridiques, le délai de recours devant la Cour constitutionnelle ou la Cour suprême est de six, douze ou dixhuit mois à compter de la première décision. UN وتبعاً للعديد من الأنظمة القانونية، تحدد مهلة التظلم أمام المحكمة الدستورية أو المحكمة العليا بستة أشهر أو اثني عشر شهراً أو ثمانية عشر شهراً اعتباراً من تاريخ القرار الأول.
    dixhuit autres cabinets d'audit ont fait l'objet d'un examen en 2005. UN وتمّ استعراض ثماني عشرة شركة أخرى لمراجعة الحسابات خلال عام 2005.
    90. dixhuit cas de disparition nouvellement signalés ont été portés à l'attention du Gouvernement, dont deux dans le cadre de la procédure d'action urgente. UN 90- أحيلت إلى الحكومة ثماني عشرة حالة اختفاء أُبلغ عنها حديثاً, وقد أحيلت حالتان منها في إطار الإجراءات العاجلة.
    dixhuit réfugiés rwandais auraient aussi disparu en 1998 en République démocratique du Congo après avoir été enlevés par des militaires tutsis à Kisangani. UN وتخص ثماني عشرة حالة لاجئين روانديين قيل إنهم اختفوا في عام 1998 في جمهورية الكونغو الديمقراطية، في أعقاب خطفهم من جانب الجيش التوتسي في كيسانغاني.
    Après les dixhuit premiers mois, les conscrits sont payés 450 nafka. UN وبعد الأشهر الثمانية عشر الأولى، يحصل المجندون على 450 نقفة أثناء وجودهم في الخدمة الوطنية.
    C'est cet engagement solennel qui a guidé les réflexions du Royaume-Uni sur la façon dont la discussion a progressé ces dixhuit derniers mois. UN وهذه المهمة الجليلة أرشدت انطباعات المملكة المتحدة بشأن الطريقة التي تطورت بها المناقشة خلال الثمانية عشر شهراً الماضية.
    Les contributions annoncées et non acquittées sont radiées des comptes au bout de cinq ans si le donateur n'a pas confirmé son annonce par écrit au plus tard dixhuit mois avant la fin de l'exercice. UN وتشطب التبرعات المعلنة المستحقة بعد خمس سنوات ما لم يجدد المانح تأكيد الالتزام خطياً قبل انتهاء الفترة المحاسبية بثمانية عشر شهراً على الأكثر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد