ويكيبيديا

    "dixhuitième session" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الثامنة عشرة
        
    Mesures prises par la Conférence des Parties à sa dixhuitième session UN الإجراءات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة
    À la reprise de sa dixhuitième session, la Commission n'a pris aucune autre décision sur la question. UN ولم تتخذ اللجنة في دورتها الثامنة عشرة المستأنفة أي قرارات أخرى بشأن هذه المسألة.
    sur la dixhuitième session ordinaire de la Conférence générale de UN انعقاد الدورة العادية الثامنة عشرة للمؤتمر العام لوكالة حظر
    Rapport du Groupe de travail sur les populations autochtones sur sa dixhuitième session UN تقرير الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين عن دورته الثامنة عشرة
    À la 6ème séance, M. Miguel Alfonso Martínez a été élu PrésidentRapporteur de la dixhuitième session. UN وفي الجلسة السادسة، انتخب السيد ميغيل ألفونسو مارتينيز رئيساً- مقرراً للدورة الثامنة عشرة.
    Les documents ciaprès ont été établis en vue de la dixhuitième session du Groupe de travail sur les populations autochtones. UN أُعدت الوثائق التالية للدورة الثامنة عشرة للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين:
    Toutefois, faute de temps, le Groupe à sa dixhuitième session n'a pu définir en détail un thème particulier concernant la gouvernance d'entreprise. UN ولكن نظراً لضيق الوقت، لم تتمكن الدورة الثامنة عشرة من أن تحدد بالتفصيل موضوعاً معيناً في مجال إدارة الشركات.
    Mise en œuvre des recommandations adoptées à la dixhuitième session, en 2005 UN تنفيذ التوصيات المعتمدة في الدورة الثامنة عشرة المعقودة في عام 2005
    nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention en instance depuis la dixhuitième session de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre 26 UN الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، والمعلقة منذ الدورة الثامنة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ 27
    depuis la dixhuitième session de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre UN المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، والمعلقة منذ الدورة الثامنة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ
    iii) Demander au secrétariat d'établir, pour examen par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre, à sa dixhuitième session, un rapport dans lequel seront résumées et analysées les communications susmentionnées. UN `3` أن يُطلب إلى الأمانة أن تعد تقريراً يوجز ويحلل الوثائق المذكورة أعلاه وذلك كي تنظر الهيئة الفرعية للتنفيذ في ذلك التقرير في دورتها الثامنة عشرة.
    Un rapport oral sur les résultats de ces ateliers sera présenté à la dixhuitième session du SBI et le rapport écrit sera établi pour la dix-neuvième session. UN وسيتاح في الدورة الثامنة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ تقرير شفوي عن نتائج حلقتي العمل، كما سيتاح تقرير خطي في الدورة التاسعة عشرة.
    Il a été décidé que le SBI reviendrait sur cette question à sa dixhuitième session. UN وقد أُرجئت مواصلة النظر في هذه المسألة إلى الدورة الثامنة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    DOCUMENTS DONT L'ORGANE SUBSIDIAIRE DE MISE EN ŒUVRE SERA SAISI À SA dixhuitième session UN الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة عشرة
    D'autres consultations se tiendront avec le Gouvernement italien, et un complément d'information sera communiqué oralement au SBI à sa dixhuitième session. UN وستجرى مشاورات أخرى مع حكومة إيطاليا وسيتم نقل معلومات إضافية شفهياً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة عشرة.
    Le SBSTA a décidé d'examiner le rapport et la proposition à sa dixhuitième session. UN وقررت الهيئة الفرعية أن تنظر في التقرير وفي الاقتراح الخاص بالتدريب في دورتها الثامنة عشرة.
    Le SBSTA a également prié le secrétariat de rendre compte des conclusions des consultations à sa dixhuitième session. UN كما طلبت إليها تقديم تقرير عن نتائج المشاورات في دورتها الثامنة عشرة.
    Une étude a donc été réalisée et présentée à la dixhuitième session de l'ISAR. UN وتبعاً لذلك، أُجري الاستعراض وقُدم إلى الدورة الثامنة عشرة لفريق الخبراء.
    La Commission sera saisie d'un rapport sur l'examen décennal dans le cadre de la poursuite de ses délibérations sur ce sujet à la prochaine réunion du groupe intersessions et à sa dixhuitième session. UN وسيكون تقرير بشأن استعراض مدة السنوات العشر موضع نظر اللجنة أثناء مواصلة مداولاتها حول هذا الموضوع في حلقة النقاش التالية الفاصلة بين الدورات وكذلك في الدورة الثامنة عشرة للجنة.
    En outre, le Comité a entrepris des activités pour donner suite aux demandes formulées à la dixhuitième session de la Conférence des Parties. UN وبالإضافة إلى ذلك، اضطلعت اللجنة التنفيذية بأنشطة استجابةً للطلبات المقدمة في الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد