ويكيبيديا

    "dixième alinéa du préambule" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الفقرة العاشرة من الديباجة
        
    • الفقرة العاشرة من ديباجة
        
    • بالفقرة العاشرة من الديباجة
        
    et serait ajouté, en tant que dixième alinéa du préambule, à la partie A, sous le libellé suivant : UN على أن يضاف الى الجزء ألف فقرة بوصفها الفقرة العاشرة من الديباجة ويكون نصها كالتالي:
    Similairement, au dixième alinéa du préambule, l'Assemblée générale donne une même importance à des critères différents et n'est pas en harmonie avec les résolutions dont il a déjà été fait mention. UN وبالمثل، تعطى الفقرة العاشرة من الديباجة وزنا متساويا لمعايير مختلفة، ولا تتفق مع القرارات التي أشرت إليها من قبل.
    Troisièmement, nous proposons d'éliminer le dixième alinéa du préambule. UN ثالثا، نقوم بحذف الفقرة العاشرة من الديباجة.
    Elle appelle en particulier l'attention sur les dispositions du dixième alinéa du préambule et des paragraphes 9 et 13 du dispositif. UN ووجهت الاهتمام بصفة خاصة إلى أحكام الفقرة العاشرة من الديباجة وإلى الفقرتين 9 و 13.
    Le représentant des États-Unis fait une déclaration au cours de laquelle il demande un vote enregistré sur le dixième alinéa du préambule du projet de résolution. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان طلب أثناءه إجراء تصويت مسجل مستقل بشأن الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار.
    Par 75 voix contre 4, avec 50 abstentions, le dixième alinéa du préambule est adopté. UN اعتُمدت الفقرة العاشرة من الديباجة بأغلبية 75 صوتا مقابل 4 أصوات وامتناع 50 عضوا عن التصويت.
    De plus, le dixième alinéa du préambule parle du plan de règlement, qui ne peut pas être appliqué. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشير الفقرة العاشرة من الديباجة إلى خطة التسوية، التي لا يمكن تنفيذها.
    Elle reconnaît le lien qui existe entre ces droits et la réalisation des droits civils et politiques, ainsi qu'il est dit au dixième alinéa du préambule : UN ويسلم بوجود صلة بين هذه الحقوق وبين الحقوق المدنية والسياسية. ويرد ذلك في الفقرة العاشرة من الديباجة:
    Elle souligne par ailleurs que le dixième alinéa du préambule ne confère aucun statut aux terroristes au regard du droit international. UN ويؤكد من ناحية أخرى أن الفقرة العاشرة من الديباجة لا تضفي أية صبغة قانونية على اﻹرهابيين فيما يتعلق بالقانون الدولي.
    Il convient de déplacer le dixième alinéa du préambule pour en faire le sixième alinéa de la version révisée oralement. UN وتنقل الفقرة العاشرة من الديباجة لتصبح الفقرة السادسة من الديباجة في النص المنقح شفوياً.
    7. Après le dixième alinéa du préambule ajouter le nouvel alinéa suivant : UN " ٧- تضاف بعد الفقرة العاشرة من الديباجة الفقرة التالية:
    Nous voterons pour le projet de résolution et étudierons plus en détail les incidences des nouveaux termes du dixième alinéa du préambule. UN وسوف نصوت تأييدا لمشروع القرار هذا، وسندرس اﻵثار المترتبة على الصياغة الجديدة في الفقرة العاشرة من الديباجة بمزيد من التفصيل.
    12. M. COLOMA (Chili) dit que son pays s'associe au consensus, mais qu'il émet certaines réserves sur le dixième alinéa du préambule. UN ١٢ - السيد كولوما )شيلي(: قال إن بلده ينضم إلى توافق اﻵراء، ولكنه يبدي بعض التحفظات بشأن الفقرة العاشرة من الديباجة.
    En nous excusant auprès des autres auteurs de n'avoir pu les consulter à l'avance, je voudrais maintenant lire un nouveau paragraphe du projet de résolution, qui deviendrait le dixième alinéa du préambule : UN ومع الاعتذار إلى المشاركين اﻵخرين في تقديم مشروع القرار لعدم توفر الفرصة للتشاور معهم مقدما، أود اﻵن أن أقرأ فقرة جديدة لمشروع القرار، على أن تكون هي الفقرة العاشرة من الديباجة:
    Le dixième alinéa du préambule est supprimé. UN وحذفت الفقرة العاشرة من الديباجة.
    307. À la même séance, le représentant de Cuba a présenté un amendement oral à la résolution en modifiant le dixième alinéa du préambule. UN 307- وفي الجلسة ذاتها، أجرى ممثل كوبا تعديلاً شفوياً على القرار بتعديل الفقرة العاشرة من الديباجة.
    b) Le dixième alinéa du préambule était révisé comme suit : UN )ب( نقحت الفقرة العاشرة من الديباجة فأصبح نصها كما يلي:
    dixième alinéa du préambule (vote enregistré) UN الفقرة العاشرة من الديباجة )تصويت مسجل( ١٣٤ ١ ١٤
    Avant de terminer, je voudrais présenter un amendement d'ordre technique au dixième alinéa du préambule du projet de résolution A/C.1/55/L.47. UN قبل أن أختتم بياني أود أن أجري تعديلا فنيا في الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار.
    26. Le PRÉSIDENT informe la Commission qu’un vote enregistré sur le dixième alinéa du préambule du projet de résolution a été demandé. UN ٢٦ - الرئيس: أبلغ اللجنة بأنه طُلب إجراء تصويت مسجل مستقل على الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار.
    99. M. AMARE (Éthiopie) tient à ce que l'on prenne note de la réserve que fait l'Éthiopie sur le dixième alinéa du préambule, réserves inspirées par les difficultés que soulève pour elle l'article 3. UN ٩٩ - السيد أماري )إثيوبيا(: قال إنه يود أن يسجل في المحضر تحفظ إثيوبيا فيما يتعلق بالفقرة العاشرة من الديباجة لما تسببه من مشاكل في نظر وفده فيما يتصل بالمادة ٣.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد