ويكيبيديا

    "djacta" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جاكتا
        
    • جاكتة
        
    • بيلتشيس آسر
        
    • العربي جاكطة
        
    • جكطة
        
    Je prie le Rapporteur de la Cinquième Commission, M. Larbi DJACTA, de l'Algérie, de présenter les rapports de la Cinquième Commission en une seule intervention. UN وأطلب مــن مقــرر اللجنة الخامسة، السيد العربي جاكتا ممثل الجزائـر، عــرض تقريري اللجنة الخامسة في بيان واحد.
    Rapporteur : M. Larbi DJACTA (Algérie) UN المقرر: السيد العربي جاكتا
    70. M. DJACTA (Algérie) est préoccupé par la conclusion énoncée dans le rapport du Secrétaire général, à savoir que les arrangements existants seraient les plus satisfaisants et qu'il y aurait lieu de les conserver. UN ٧٠ - السيد جاكتا )الجزائر(: أعرب عن قلقه بشأن الاستنتاج الوارد في تقرير اﻷمين العام ومفاده أن الترتيبات القائمة هي أدعى الترتيبات للارتياح وقال إن من المستصوب اﻹبقاء عليها.
    4. Le PRÉSIDENT informe la Commission que le Groupe des États d'Afrique a proposé d'élire M. Larbi DJACTA (Algérie) au poste de rapporteur de la Commission. UN ٤ - الرئيس: أبلغ اللجنة أن مجموعة دول افريقيا اقترحت انتخاب السيد العربي جاكتا )الجزائر( لمنصب مقرر اللجنة.
    M. Larbi DJACTA UN السيد العربي جاكتة
    6. M. Larbi DJACTA (Algérie) est élu rapporteur par acclamation. UN ٦ - انتخب السيد العربي جاكتا )الجزائر( مقررا بالتزكية.
    1. M. DJACTA (Algérie) souscrit sans réserve au point de vue selon lequel il faudrait rendre la méthode plus simple et plus transparente, tout en continuant de la fonder sur des données fiables et comparables. UN ١ - السيد جاكتا )الجزائر(: قال إنه يؤيد دون تحفظ الرأي الذي ينبغي بمقتضاه جعل الطريقة أكثر بساطة وشفافية مع الاستمرار في اعتمادها على بيانات صالحة وقابلة للمقارنة.
    M. Larbi DJACTA UN السيد العربي جاكتا
    33. M. DJACTA (Algérie) s'associe à la déclaration que le représentant des Philippines a faite au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ٣٣ - السيد جاكتا )الجزائر(: قال إن وفده يتفق والبيان الذي أدلى به ممثل الفلبين باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    M. DJACTA (Algérie) dit que sa délégation appuie la modification qui est présentée par la République islamique d'Iran et qui clarifie le paragraphe. UN 6 - السيد جاكتا (الجزائر): قال إن وفده يؤيد التعديل الإيراني، الذي أوضح محتوى الفقرة.
    M. DJACTA (Algérie) remercie tous ceux qui ont appuyé l'entrée de l'Algérie au Comité. UN 46 - السيد جاكتا (الجزائر): شكر كل من أيدوا انضمام الجزائر إلى عضوية اللجنة.
    M. DJACTA (Algérie), s'exprimant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, rappelle que la mondialisation et l'interdépendance intéressent particulièrement les pays en développement. UN 4 - السيد جاكتا (الجزائر)، تكلم نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، فقال إن العولمة والترابط لهما صلة وثيقة بالبلدان النامية على وجه الخصوص.
    M. DJACTA (Algérie) présente le projet de résolution au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 1 - السيد جاكتا (الجزائر): عرض مشروع القرار باسم مجموعة الــ 77 والصين.
    M. DJACTA (Algérie) présente les projets de résolution au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 3 - السيد جاكتا (الجزائر): عرض مشروع القرار باسم مجموعة الــ 77 والصين.
    58. M. DJACTA (Algérie), parlant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, dit que l'on ne saurait sous-estimer l'importance des technologies de l'information et de la communication pour la réalisation des objectifs de développement arrêtés au niveau international et la promotion d'une croissance sans exclusive. UN 58 - السيد جاكتا (الجزائر): تكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين فقال أنه لا يمكن التقليل من أهمية تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا وتعزيز النمو الشامل.
    M. DJACTA (Algérie), parlant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, dit que l'examen quadriennal complet des activités opérationnelles de développement devrait aboutir à un résultat ambitieux qui détermine la trajectoire des activités opérationnelles des Nations Unies au cours des quatre prochaines années. UN 20 - السيد جاكتا (الجزائر): تكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين وقال إن استعراض السياسات الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات ينبغي أن يسفر عن نتائج طموحة تحدد مسارا إيجابيا لأنشطة الأمم المتحدة التنفيذية خلال فترة الأربع سنوات المقبلة.
    M. DJACTA (Algérie) et Mme Bolaños Pérez (Guatemala) sont élus Vices-Présidents et Mme Salayeva (Azerbaïdjan) est élue Rapporteure par acclamation. UN 5 - وانتُخب السيد جاكتا (الجزائر) والسيدة بولانوس - بيريز (غواتيمالا) نائبين للرئيس، كما انتُخبت السيدة سالاييفا (أذربيجان) مقررة، بالتزكية.
    Le Président déclare que comme M. DJACTA (Algérie) n'est pas en mesure de terminer son mandat de vice-président, le Groupe africain a désigné M. Djeffal (Algérie) pour le remplacer. UN 1 - الرئيس: قال إن السيد دجكطا (الجزائر) غير قادر على إتمام فترته كنائب للرئيس، وعليه رشحت المجموعة الأفريقية السيد جفال (الجزائر) ليحل محل السيد جاكتا.
    Larbi DJACTA (Algérie), Sebastião Filipe Coelho Ferreira (Portugal) et Marius Ioan Dragolea (Roumanie), dont les candidatures ont été présentées respectivement par les représentants du Nigéria, de l'Allemagne et de la Croatie, ont été élus Vice-Présidents par acclamation. UN وانتخب العربي جاكتا (الجزائر) وسباستيو فيليب كويلهو فيريرا (البرتغال) وماريوس ايوان دراغوليا (رومانيا) نوابا للرئيس بالتزكية، عقب تسميتهم من قبل ممثلي نيجيريا وألمانيا وكرواتيا على التوالي.
    M. Larbi DJACTA UN السيد العربي جاكتة
    M. Larbi DJACTA UN السيد اريتش بيلتشيس آسر
    Le Gouvernement algérien a présenté la candidature de M. Larbi DJACTA pour pourvoir le siège devenu vacant pour le reste du mandat de M. Bouayad-Agha. UN 2 - وقد رشحت حكومة الجزائر العربي جاكطة لملء الشاغر خلال المدة المتبقية من فترة عضوية السيد بوعياد - آغا.
    Bien que le Bureau ait été élu pour un mandat de deux ans à la vingt-cinquième session, Larbi DJACTA (Algérie) a demandé à être libéré de ses fonctions. UN ورغم أن أعضاء المكتب قد تم انتخابهم لفترة سنتين في دورة اللجنة الخامسة والعشرين، إلا أن العربي جكطة (الجزائر) طلب الانسحاب من عضوية المكتب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد