:: Hauts-Représentants de la Chine à Dar es-Salaam, Djibouti et Nairobi | UN | :: الممثلون السامون للصين في دار السلام وجيبوتي ونيروبي |
Les principaux autres circuits de financement passent par Dubaï, Djibouti et peut-être aussi le Soudan. | UN | أما القنوات المالية الأساسية الأخرى فهي عن طريق دبي وجيبوتي وربما السودان. |
L'entrepreneur s'occupe de la manutention des cargaisons à Mogadishu et à Mombasa et s'occupe de l'expédition par mer du matériel et des fournitures entre le Kenya, Djibouti et la Somalie. | UN | ويتولى المتعهد مناولة البضائع في مقديشيو وممباسا ويرتب التسليم البحري للمعدات واللوازم بين كينيا وجيبوتي والصومال. |
De plus, le PAM a fourni une assistance à des personnes déplacées à Djibouti et au Yémen. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، قدم البرنامج مساعدته الغوثية للمشردين في جيبوتي واليمن. |
Avant que nous procédions au vote, je voudrais annoncer que les pays suivants se sont portés coauteurs du projet de résolution : le Cameroun, Djibouti et le Soudan. | UN | قبل أن نبدأ عملية التصويت، أود أن أعلن أن البلدان التالية انضمت إلى مقدمي مشروع القرار: جيبوتي والسودان والكاميرون. |
Avant le vote, les représentants du Nigéria, de l'Oman, de Djibouti et du Rwanda ont fait des déclarations. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من نيجيريا وعمان وجيبوتي ورواندا. |
Avant le vote, les représentants du Brésil, de Djibouti et de l'Espagne ont fait des déclarations. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من البرازيل وجيبوتي واسبانيا. |
Avant le vote, des déclarations sont faites par les représentants du Nigéria, de Djibouti et de la Fédération de Russie. | UN | وقبل التصويت، أدلى ممثلو نيجيريا وجيبوتي والاتحاد الروسي ببيانات. |
Les délégations de Djibouti et de l'Éthiopie ont exprimé leur appréciation à l'égard des visites conjointes et des rapports connexes. | UN | وأعرب وفدا إثيوبيا وجيبوتي عن تقديرهما للزيارة الميدانية المشتركة وللتقريرين. |
Parmi ces États, quatre (4) États parties, la Bulgarie, le Costa Rica, Djibouti et le Honduras, avaient indiqué qu'ils avaient achevé la mise en œuvre des dispositions de l'article 5. | UN | وكانت أربع من هذه الدول الأطراف، هي بلغاريا وجيبوتي وكوستاريكا وهندوراس، قد أشارت إلى أنها أتمت تنفيذ المادة 5. |
La population de chaque pays varie entre 82 millions pour l'Égypte à moins d'un million pour Bahreïn, Djibouti et le Qatar. | UN | ويتفاوت تعداد سكان بلدان المنطقة، من حوالي 82 مليون نسمة في مصر إلى أقل من مليون واحد في كل من قطر وجيبوتي والبحرين. |
Cette formation est dispensée en Somalie, mais aussi en Éthiopie, au Kenya, à Djibouti et en Ouganda. | UN | ويُقدَّم التدريب في الصومال نفسها وفي إثيوبيا وكينيا وجيبوتي وأوغندا. |
Réaffirmant son attachement à la souveraineté, à l'intégrité territoriale, à l'indépendance politique et à l'unité de la Somalie, de Djibouti et de l'Érythrée, | UN | وإذ يعيد تأكيد احترامه لسيادة كل من الصومال وجيبوتي وإريتريا وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي ووحدتها، |
Réaffirmant son attachement à la souveraineté, à l'intégrité territoriale, à l'indépendance politique et à l'unité de la Somalie, de Djibouti et de l'Érythrée, | UN | وإذ يعيد تأكيد احترامه لسيادة كل من الصومال وجيبوتي وإريتريا وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي ووحدتها، |
Réaffirmant qu'il respecte la souveraineté, l'intégrité territoriale, ainsi que l'indépendance politique et l'unité de la Somalie, de Djibouti et de l'Érythrée, | UN | وإذ يعيد تأكيد احترامه لسيادة كل من الصومال وجيبوتي وإريتريا وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي ووحدتها، |
Avant le vote, les représentants de Djibouti et de la Chine ont fait des déclarations. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من جيبوتي والصين. |
Le premier sera déployé à Mogadishu et les deux autres à Djibouti et Nairobi. | UN | وسيكون مركز الطائرة اﻷولى في مقديشيو في حين سيكون مركز الطائرتين اﻷخريين في جيبوتي ونيروبي. |
Il est établi cependant que l'épidémie gagne du terrain, en particulier à Djibouti et au Soudan. | UN | بيد أن هناك دلائل على أن الانتشار يتزايد، ويدعو الى القلق بصفة خاصة في جيبوتي والسودان. |
:: Rapport relatif à la visite conjointe sur le terrain à Djibouti et en Éthiopie | UN | :: تقرير عن الزيارة الميدانية المشتركة إلى جيبوتي وإثيوبيا |
:: Rapport sur la mission conjointe sur le terrain à Djibouti et en Éthiopie | UN | :: تقرير عن الزيارة الميدانية المشتركة إلى جيبوتي وإثيوبيا |
Son siège est établi à Djibouti et ses prérogatives s'étendent sur l'ensemble du territoire national. | UN | ويقع مقرها في مدينة جيبوتي وتشمل صلاحياتها الإقليم الوطني بالكامل. |