ويكيبيديا

    "document aux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الوثيقة على
        
    • الوثيقة إلى
        
    • الوثيقة المرجعية على
        
    • الورقة على
        
    • التي وردت عليها إلى
        
    Le Gouvernement présentera ce document aux donateurs pour recherche de financement. UN وستعرض الحكومة تلك الوثيقة على المانحين بغرض البحث عن التمويل.
    Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer ledit document aux membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الوثيقة على أعضاء مجلس الأمن.
    Je vous saurais gré de bien vouloir distribuer ledit document aux membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو التكرم بتعميم هذه الوثيقة على أعضاء مجلس الأمن.
    La Division de statistique de l’ONU, en sa qualité de secrétariat du Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale, a diffusé ce document aux bureaux nationaux de statistique du monde entier, pour examen et observations. UN وأرسلت الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة، بوصفها أمانة الفريق العامل المشترك بين الأمانات، هذه الوثيقة إلى جميع المكاتب الإحصائية الوطنية في أرجاء العالم لاستعراضها والتعليق عليها.
    Il indique en outre qu'il ne pouvait pas fournir ce document aux autorités parce qu'il ne l'a reçu qu'en mai 2011. UN وشرح كذلك أنه لم يتمكّن من تقديم هذه الوثيقة إلى السلطات لأنه لم يستلمها قبل أيار/مايو 2011.
    Le Secrétariat a été prié de distribuer ce document aux États et aux organisations internationales intéressées pour commentaires ainsi que de regrouper ces commentaires pour que la Commission les examine à sa quarante-deuxième session. UN وطُلب إلى الأمانة أن تعمّم مشروع الوثيقة المرجعية على الدول والمنظمات الدولية المهتمة لكي تبدي تعليقاتها عليه، وأن تُعدّ تجميعاً لتلك التعليقات لكي تنظر فيها اللجنة في دورتها الثانية والأربعين.
    Il n'a pas été répondu, dans le présent document, aux nombreuses questions que pose la création d'une instance permanente et il en a même été peut-être soulevé encore plus. UN لم تُجِب هذه الورقة على اﻷسئلة الكثيرة المتعلقة بالمحفل الدائم، بل وربما أثارت المزيد من اﻷسئلة.
    a) De transmettre le document de synthèse initial et les réactions à ce document aux titulaires de mandats au titre des procédures spéciales et de solliciter leur avis, y compris sur toute contribution additionnelle émanant de toutes les parties prenantes intéressées; UN (أ) أن تحيل ورقة المناقشة الأولية والردود التي وردت عليها إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة وأن تلتمس آراءهم، بما في ذلك بشأن أية مساهمات إضافية من جميع الجهات المهتمة؛
    La Mission permanente de la République d'Indonésie auprès de l'Organisation des Nations Unies saurait gré au Secrétariat de bien vouloir distribuer ce document aux États Membres de l'Organisation. UN ويشرف أيضا البعثة الدائمة لجمهورية إندونيسيا لدى الأمم المتحدة أن تطلب إلى الأمانة العامة تعميم الوثيقة على الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Le 20 octobre, au nom de l'équipe de médiation, l'Algérie a présenté le projet de document aux parties et, du 21 au 23 octobre, les parties ont tenu chacune de leur côté des consultations avec l'équipe de médiation sur ce projet. UN 5 - وفي 20 تشرين الأول/أكتوبر، عرضت الجزائر مشروع الوثيقة على الأطراف، نيابة عن فريق الوساطة، ومن 21 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر عقدت الأطراف، كل على حدة، مشاورات مع فريق الوساطة بشأن مشروع الوثيقة.
    Étant donné que nous ne connaissions pas encore le programme de travail - qui vient d'être établi il y a quelques instants - nous allons envoyer ce document aux délégations ce soir par courriel. UN وبما أننا لم نكن واضحين بشأن الجدول الزمني - الذي تم البت فيه في الواقع قبل مجرد لحظات - فإننا سنوزع تلك الوثيقة على الوفود بواسطة البريد الإلكتروني هذا المساء.
    Compte tenu de la situation d'urgence, je vous saurais gré de faire distribuer le présent document aux États Membres au titre des points 54 c), 58 et 71 de l'ordre du jour. UN ونظرا للوضع الطارئ، أرجو ممتنا تعميم هذه الوثيقة على الدول الأعضاء. (توقيع) ماريا روبيالس دي تشامورو
    Ayant à l'esprit l'importance qu'accorde l'OSCE au règlement du conflit du Haut-Karabakh, le Président en exercice de l'OSCE, à l'occasion du voyage qu'il a effectué dans la région du 29 février au 1er mars 1996, a présenté ce document aux parties. UN ونظرا لﻷهمية التي توليها منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا لتسوية نزاع ناغورني - كاراباخ، قام الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، أثناء الرحلة التي قام بها إلى المنطقة في ٢٩ شباط/فبراير و ١ آذار/مارس ١٩٩٦، بعرض الوثيقة على اﻷطراف.
    2. Invite en outre le Directeur général à distribuer ce document aux États membres avant la réunion de la conférence diplomatique qu'il est prévu de tenir pour l'examen et l'éventuelle adoption du projet de convention de l'UNIDROIT sur le retour international des biens culturels volés ou illicitement exportés. UN ٢ - وتدعو المدير العام أيضا إلى تعميم هذه الوثيقة على الدول اﻷعضاء قبل عقد المؤتمر الدبلوماسي المقرر، لمناقشة وربما اعتماد مشروع اتفاقية المعهد الدولي لتوحيد القانون الدولي الخاص بشأن اﻹعادة الدولية للممتلكات الثقافية المسروقة أو المصدرة بطرق غير مشروعة.
    Il indique en outre qu'il ne pouvait pas fournir ce document aux autorités parce qu'il ne l'a reçu qu'en mai 2011. UN وشرح كذلك أنه لم يتمكّن من تقديم هذه الوثيقة إلى السلطات لأنه لم يستلمها قبل أيار/مايو 2011.
    Le Bureau a demandé au Secrétariat de fournir une assistance pour la transmission du document aux Parties et à d'autres parties prenantes par courrier électronique, ainsi que d'afficher ce document sur le site Internet de la Convention de Bâle. UN وطلب المكتب إلى الأمانة المساعدة في إرسال الوثيقة إلى الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة بالبريد الإلكتروني ووضعها على موقع اتفاقية بازل على الإنترنت.
    Il a été convenu que les membres de la Commission présenteraient toute autre observation qu'ils pourraient avoir sur le projet de document aux présidents de leurs groupes de rédaction respectifs avant le 1er juillet 1998. UN واتﱡفق على أن يقدم أعضاء اللجنة أي تعليقات أخرى على مشروع الوثيقة إلى رؤساء أفرقة العمل المختصة المعنية بالصياغة في موعد غايته ١ تموز/يوليه ٨٩٩١.
    Le Secrétariat a été prié de distribuer ce document aux États et aux organisations internationales intéressées pour commentaires ainsi que de regrouper ces commentaires pour que la Commission les examine à sa quarante-deuxième session. UN وطُلب إلى الأمانة أن تعمّم مشروع الوثيقة المرجعية على الدول والمنظمات الدولية المهتمة لكي تبدي تعليقاتها عليها، وأن تُعد تجميعاً لتلك التعليقات لكي تنظر فيها اللجنة في دورتها الثانية والأربعين.
    Le Secrétariat a été prié de distribuer ce document aux États et aux organisations internationales intéressées pour commentaires ainsi que de regrouper ces commentaires pour que la Commission les examine à sa quarante-deuxième session. UN وطُلب إلى الأمانة أن تعمّم مشروع الوثيقة المرجعية على الدول والمنظمات الدولية المهتمة لكي تبدي تعليقاتها عليه وأن تُعدّ تجميعا لتلك التعليقات لكي تنظر فيها اللجنة في دورتها الثانية والأربعين.()
    On s'est félicité de la place réservée dans le document aux différents systèmes d'enseignement et à l'éducation primaire, ainsi qu'au dialogue sur les mesures à prendre, le renforcement des institutions et la mise en valeur des ressources humaines à long terme. UN وقد استُقبل تركيز الورقة على نظم التعليم وعلى التعليم اﻷساسي استقبالا حسنا، كما حظي بالترحيب تركيزها على الحوار في مجال السياسات وعلى التنمية المؤسسية الطويلة اﻷجل وتنمية الموارد البشرية في اﻷجل الطويل.
    On s'est félicité de la place réservée dans le document aux différents systèmes d'enseignement et à l'éducation primaire, ainsi qu'au dialogue sur les mesures à prendre, le renforcement des institutions et la mise en valeur des ressources humaines à long terme. UN وقد استُقبل تركيز الورقة على نظم التعليم وعلى التعليم اﻷساسي استقبالا حسنا، كما حظي بالترحيب تركيزها على الحوار في مجال السياسات وعلى التنمية المؤسسية الطويلة اﻷجل وتنمية الموارد البشرية في اﻷجل الطويل.
    a) De transmettre le document de synthèse initial et les réactions à ce document aux titulaires de mandats au titre des procédures spéciales et de solliciter leur avis, y compris sur toute contribution additionnelle émanant de toutes les parties prenantes intéressées; UN (أ) أن تحيل ورقة المناقشة الأولية والردود التي وردت عليها إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة وأن تلتمس آراءهم، بما في ذلك بشأن أية مساهمات إضافية من جميع الجهات المهتمة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد