Le document d'orientation de décision est établi par le Comité d'étude des produits chimiques. | UN | وتعد وثيقة توجيه القرارات من قبل لجنة استعراض المواد الكيميائية. |
Le document d'orientation de décision est établi par le Comité provisoire d'étude des produits chimiques. | UN | وتعد وثيقة توجيه القرارات من قبل اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية. |
Pour avoir une liste des autres numéros appropriés du service des résumés analytiques de chimie on pourra se référer au document d'orientation de décision pertinent. | UN | وبالنسبة لقائمة أرقام سجل المستخلصات الكيميائية الأخرى، ترد الإشارة إلى وثيقة توجيه القرارات ذات الصلة. |
Certains représentants ont indiqué qu'ils croyaient comprendre que ces compléments d'information n'étaient pas une condition préalable à l'examen du document d'orientation de décision sur le chrysotile ou à l'inscription de cette substance. | UN | وأشار بعض الممثلين إلى أن ما تبين لهم هو أن المعلومات الإضافية لا تشكل شرطاً أساسياً للنظر في وثيقة توجيه القرار لمادة الكريسوتيل أو لإدراجها. |
3. Note que ce projet de document d'orientation de décision concerne également la crocidolite et remplace donc l'actuel document d'orientation de décision pour ce produit chimique. | UN | 3 - تلاحظ أن مشروع وثيقة توجيه القرار تغطي أيضاً كروسيدليت وأنه يحل محل وثيقة توجيه القرار الحالية لتلك المادة. |
Pour chacun des produits chimiques soumis à la procédure PIC provisoire, un document d'orientation de décision est approuvé par le Comité de négociation intergouvernemental. | UN | توافق لجنة التفاوض الحكومية الدولية أولاً على وثيقة توجيه قرارات بالنسبة لأي مادة كيميائية تدرج في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم. |
Projet de document d'orientation de décision | UN | مشروع وثيقة توجيه قرارت |
Le document d'orientation de décision est établi par le Comité d'étude des produits chimiques. | UN | وتعد وثيقة توجيه القرارات من قبل لجنة استعراض المواد الكيميائية. |
Le document d'orientation de décision est établi par le Comité d'étude des produits chimiques. | UN | وتعد وثيقة توجيه القرارات من قبل لجنة استعراض المواد الكيميائية. |
Le document d'orientation de décision est établi par le Comité d'étude des produits chimiques. | UN | وتعد وثيقة توجيه القرارات من قبل لجنة استعراض المواد الكيميائية. |
Le document d'orientation de décision est établi par le Comité d'étude des produits chimiques. | UN | وتعد وثيقة توجيه القرارات من قبل لجنة استعراض المواد الكيميائية. |
Le présent document d'orientation de décision a été communiqué aux Autorités nationales désignées le 1er février 2004, conformément aux articles 7 et 10 de la Convention de Rotterdam. | UN | وقد أرسلت وثيقة توجيه القرارات هذه إلى السلطات الوطنية المعينة في [XXX] وفقاً للمادتين 7 و10 من اتفاقية روتردام. |
Le document d'orientation de décision reprend les informations fournies par deux ou plusieurs Parties pour justifier les mesures de réglementation nationales qu'elles ont prises en vue d'interdire ou strictement réglementer un produit chimique. | UN | وتمثل وثيقة توجيه القرارات المعلومات المقدمة من طرفين أو أكثر التي تدعم الإجراءات التنظيمية الوطنية بشأن حظر المادة الكيميائية المعينة أو تقييدها بشدة. |
Le document d'orientation de décision correspondant a été distribué le 1er février 2004. | UN | وعممت وثيقة توجيه القرارات في يوم 1 شباط/فبراير 2004. |
Le document d'orientation de décision correspondant a été distribué le 1er février 2004. | UN | وتم تعميم وثيقة توجيه القرارات في 1 شباط/فبراير 2004. |
Le Comité a noté que ce document d'orientation de décision concernait également la crocidolite et qu'il remplacerait le document d'orientation de décision existant pour ce produit. | UN | وأشارت اللجنة إلى أن وثيقة توجيه القرارات هذه تشمل مادة الكريسودوليت، وأنها تحل محل وثيقة توجيه القرارات التي كانت سارية بالنسبة لتلك المادة الكيميائية. |
Le document d'orientation de décision concernant le dichlorure d'éthylène a été distribué le 1er février 2000. | UN | وتم توزيع وثيقة توجيه القرار بشأن كلوريد الإيثيلين في 1 شباط/فبراير 2000. |
Ce document d'orientation de décision devrait, au minimum, être fondé sur les renseignements spécifiés dans l'Annexe I à la Convention ou, le cas échéant, à l'Annexe IV, et comporter des renseignements sur les utilisations de ce produit chimique dans une catégorie autre que celle à laquelle la mesure de réglementation finale s'applique; | UN | ويجب أن تنبني وثيقة توجيه القرار كحد أدنى على المعلومات المحددة في المرفق الأول من الاتفاقية أو حسب الحالة، في المرفق الرابع وتتضمن معلومات عن استخدام المادة الكيميائية في فئة خلاف الفئة التي ينطبق عليها الإجراء التنظيمي النهائي؛ |
Ce document d'orientation de décision devrait, au minimum, être fondé sur les renseignements spécifiés dans l'Annexe I à la Convention ou, le cas échéant, à l'Annexe IV, et comporter des renseignements sur les utilisations de ce produit chimique dans une catégorie autre que celle à laquelle la mesure de réglementation finale s'applique; | UN | ويجب أن تنبني وثيقة توجيه القرار كحد أدنى على المعلومات المحددة في المرفق الأول من الاتفاقية أو حسب الحالة، في المرفق الرابع وتتضمن معلومات عن استخدام المادة الكيميائية في فئة خلاف الفئة التي ينطبق عليها الإجراء التنظيمي النهائي؛ |
Le groupe spécial tient compte des observations formulées par le Comité et ses observateurs sur la proposition interne et rédige un projet de document d'orientation de décision | UN | 5 - تدمج فرقة العمل التابعة للجنة المؤقتة لإستعراض المواد الكيميائية التعليقات المقدمة من اللجنة المؤقتة والمراقبين لديها على المقترح الداخلي وتقوم بإعداد مشروع وثيقة توجيه قرارات |
Projet de document d'orientation de décision | UN | مشروع وثيقة توجيه قرارات |
Projet de document d'orientation de décision | UN | مشروع وثيقة توجيه قرارات |
À sa dixième réunion, le Comité d'étude des produits chimiques a arrêté la version finale du projet de document d'orientation de décision sur le méthamidophos, qui figure dans l'annexe à la présente note, pour que la Conférence des Parties l'examine. | UN | وضعت لجنة استعراض المواد الكيميائية، في اجتماعها العاشر، الصيغة النهائية لنص مشروع وثيقة توجيه قرارت بشأن الميثاميدوفوس.() ويرد مشروع وثيقة توجيه القرارت في مرفق هذه المذكرة المقدمة لمؤتمر الأطراف للنظر فيه. |