ويكيبيديا

    "document fournit des informations sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الوثيقة معلومات عن
        
    • الوثيقة معلومات بشأن
        
    Ce document fournit des informations sur les Fonds d'affectation spéciale du PNUE et des contributions affectées. UN توفر هذه الوثيقة معلومات عن الصناديق الاستئمانية التابعة لبرنامج البيئة والتبرعات المخصصة.
    Le présent document fournit des informations sur Global Alliance of SMEs (GASME), organisation non gouvernementale ayant demandé à bénéficier du statut consultatif auprès de l'ONUDI. UN تتضمّن هذه الوثيقة معلومات عن التحالف العالمي للمنشآت الصغيرة والمتوسطة، وهو منظمة غير حكومية تقدّمت بطلب للحصول على مركز استشاري لدى اليونيدو.
    Le présent document fournit des informations sur les rapports du CCI considérés comme intéressant l’ONUDI, avec les observations du Secrétariat à leur sujet. UN الوثيقة معلومات عن تقارير وحدة التفتيش المشتركة ، التي تعتبر ذات صلة باليونيدو ، الى جانب تعليقات اﻷمانة عليها .
    Le présent document fournit des informations sur les manifestations prévues dans le cadre du Forum sur les questions liées au développement industriel, qui se tiendra à la quinzième session de la Conférence générale. UN تقدِّم هذه الوثيقة معلومات عن الأحداث المخطَّط لها ضمن ملتقى مسائل التنمية الصناعية الذي سيُعقَد أثناء دورة المؤتمر العام الخامسة عشرة.
    Ce document fournit des informations sur les Fonds d'affectation spéciale du PNUE et des contributions réservées. UN تقدم هذه الوثيقة معلومات بشأن الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Le présent document fournit des informations sur la Fondation AVSI (AVSI) et le Center for Global Dialogue and Cooperation (CGDC), deux organisations non gouvernementales ayant demandé à bénéficier du statut consultatif auprès de l'ONUDI. UN تتضمَّن هذه الوثيقة معلومات عن رابطة المتطوِّعين للخدمة الدولية، والمركز المعني بالحوار والتعاون العالميين، وهما منظمتان غير حكوميتين تقدَّمت كلٌّ منهما بطلب للحصول على مركز استشاري لدى اليونيدو.
    2. Le présent document fournit des informations sur le processus d'élaboration de cette stratégie et un résumé du document qui contient la stratégie. UN 2- وتتضمن هذه الوثيقة معلومات عن عملية وضع استراتيجية الاتصال وموجزاً لوثيقة الاستراتيجية.
    Ce document fournit des informations sur l'état d'avancement des activités sur le mercure, qui s'appuient sur la section III de la décision 25/5 qui a été adoptée. UN تعرض الوثيقة معلومات عن التقدم المحرز بشأن الزئبق، الذي اعتُمد مقرر بشأنه بوصفه الفرع ثالثاً من المقرر 25/5.
    1. Le présent document fournit des informations sur diverses questions relatives au personnel. UN 1- تقدم هذه الوثيقة معلومات عن طائفة من المسائل المتعلقة بالعاملين.
    2. Le présent document fournit des informations sur la réunion d'experts mentionnée au paragraphe 1 cidessus. UN 2- تقدم هذه الوثيقة معلومات عن اجتماع الخبراء المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه.
    2. Le présent document fournit des informations sur l'atelier mentionné au paragraphe 1 cidessus. UN 2- تقدم هذه الوثيقة معلومات عن حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه.
    Le présent document fournit des informations sur l'Union internationale du gaz (UIG), organisation non gouvernementale ayant demandé à bénéficier du statut consultatif auprès de l'ONUDI. UN تتضمّن هذه الوثيقة معلومات عن الاتحاد الدولي للغاز، وهو منظمة غير حكومية تقدّمت بطلب للحصول على مركز استشاري لدى اليونيدو.
    Le présent document fournit des informations sur l'Organisation pour les relations économiques internationales, organisation non gouvernementale ayant demandé à bénéficier du statut consultatif auprès de l'ONUDI. UN تتضمّن هذه الوثيقة معلومات عن منظمة العلاقات الاقتصادية الدولية، وهي منظمة غير حكومية تقدّمت بطلب للحصول على مركز استشاري لدى اليونيدو.
    Le présent document fournit des informations sur les rapports établis par le Corps commun d’inspection et indique la position du Secrétariat de l’ONUDI au sujet de ceux qui intéressent directement les activités de l’Organisation. UN تقدم هذه الوثيقة معلومات عن التقارير التي أعدتها وحدة التفتيش المشتركة في اﻵونة اﻷخيرة وتبين آراء اﻷمانة في التقارير التي لها صلة مباشرة بأنشطة اليونيدو من تقارير الوحدة .
    Ce document fournit des informations sur l'état du Fonds pour l'environnement et d'autres sources de financement du PNUE et donne un aperçu des ressources disponibles et de leur utilisation au cours de l'exercice biennal 2008 - 2009. UN توفر هذه الوثيقة معلومات عن حالة صندوق البيئة وغيره من مصادر تمويل اليونيب وتقدم عرضاً عاماً لتوافر الموارد واستخدامها خلال فترة السنتين 2008 - 2009.
    3. Le présent document fournit des informations sur les ateliers mentionnés au paragraphe 1 ci-dessus sur la base des exposés présentés et des discussions engagées. UN 3- تقدم هذه الوثيقة معلومات عن حلقات العمل المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه استناداً إلى ما قدم من عروض وما دار من مناقشات.
    Ce document fournit des informations sur la situation des accords et protocoles existants et nouveaux dans le domaine de l'environnement pour la période allant du 1er janvier 2009 au 31 janvier 2011. UN تقدم هذه الوثيقة معلومات عن وضع الاتفاقيات والبروتوكولات الجديدة والقائمة في مجال البيئة، والتي تشمل الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2009 إلى 31 كانون الثاني/يناير 2011.
    Comme suite à la décision 25/13, ce document fournit des informations sur l'état du Fonds pour l'environnement et d'autres sources de financement du PNUE et donne un aperçu des ressources disponibles et de leur utilisation au cours de l'exercice biennal 2010 - 2011. UN توفر هذه الوثيقة معلومات عن حالة صندوق البيئة وغيره من مصادر تمويل برنامج البيئة، عملاً بالمقرر 25/13، وتقدم لمحة عن توافر الموارد واستخدامها على امتداد فترة السنتين 2010-2011.
    Ce document fournit des informations sur les questions découlant de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale qui présentent un intérêt pour le Conseil, y compris sur la suite donnée aux décisions adoptées à la précédente session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement. UN تقدم الوثيقة معلومات عن تنفيذ ميزانية اليونيب لفترة السنتين 2006-2007. والوثيقة مقدمة عملا بالفقرة 8 من مقرر مجلس الإدارة 22/20.
    Conformément au paragraphe 14 de la décision 26/2, ce document fournit des informations sur la phase pilote de validation du concept d'une plateforme < < le PNUE en direct > > et comprend un rapport intermédiaire sur la situation de la plateforme. UN وعلاوة على ذلك، وعملاً بالفقرة 14 من المقرر 26/2، توفر الوثيقة معلومات عن مرحلة المفهوم التجريبي لمنبر برنامج الأمم المتحدة للبيئة المباشر، وتقريراً مؤقتاً عن حالة المنبر.
    3. Le présent document fournit des informations sur l'atelier mentionné au paragraphe 1 ci-dessus, en s'inspirant des exposés présentés et discussions engagées. UN 3- تقدم هذه الوثيقة معلومات بشأن حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه، وتستمد فحواها من العروض والمناقشات التي جرت().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد