ويكيبيديا

    "document rend compte des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الوثيقة معلومات عن
        
    • الوثيقة تقريراً عن
        
    • الوثيقة التقرير المتعلق
        
    Ce document rend compte des travaux du Groupe international d'experts pour la gestion durable des ressources. UN تقدم هذه الوثيقة معلومات عن عمل الفريق الدولي للإدارة المستدامة للموارد.
    Le présent document rend compte des activités prévues et du montant estimatif des ressources correspondantes requises au titre du Fonds supplémentaire, pour examen par la Conférence des Parties à sa huitième session. UN تتضمن هذه الوثيقة معلومات عن الأنشطة المقررة وما يتصل بها من تقديرات احتياجات التمويل من الصندوق التكميلي لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    Ce document rend compte des activités entreprises par le secrétariat comme suite aux décisions adoptées à la septième session du SBSTA et montre comment ces activités se rattachent au Protocole de Kyoto. UN وتوفر هذه الوثيقة معلومات عن اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمانة استجابة للمقررات المتخذة أثناء الدورة السابعة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وكيف ترتبط هذه اﻷنشطة ببروتوكول كيوتو.
    Le présent document rend compte des travaux de l'atelier d'avant-session consacré aux préparatifs du deuxième examen du Protocole de Kyoto en application de son article 9. UN توفِّر هذه الوثيقة تقريراً عن حلقة العمل السابقة للدورة والمعنية بالاستعراض الثاني لبروتوكول كيوتو عملاً بالمادة 9 منه.
    Le présent document rend compte des progrès de la préparation de la deuxième Conférence scientifique au titre de la Convention au 22 novembre 2010. UN وتقدم هذه الوثيقة تقريراً عن التقدم المحرز حتى 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 في عملية الإعداد للمؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية.
    Le présent document rend compte des résultats obtenus par le secrétariat. UN وتمثل هذه الوثيقة التقرير المتعلق بأداء الأمانة.
    3. Le présent document rend compte des travaux de l'atelier mentionné au paragraphe 1 ci-dessus, en s'inspirant des discussions engagées et des exposés présentés. UN 3- تقدِّم هذه الوثيقة معلومات عن حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه، بالاستناد إلى العروض المقدمة والمناقشات التي دارت فيها().
    2. Le présent document rend compte des faits nouveaux en la matière. Seules les activités dans lesquelles le secrétariat de la Convention a joué un rôle actif et les activités auxquelles il a participé sont prises en compte. UN 2- وتقدم هذه الوثيقة معلومات عن آخر التطورات التي حدثت في هذا المجال، ولا تتناول سوى الأنشطة التي أدت فيها أمانة الاتفاقية دوراً فعالاً، وتلك التي شاركت فيها.
    2. Le présent document rend compte des mesures prises par le secrétariat, essentiellement entre 2003 et 2006, ainsi que des activités et programmes exécutés par le Fonds pour l'environnement mondial (FEM). UN 2- ترد في هذه الوثيقة معلومات عن الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة ولا سيما في الفترة من 2003 إلى 2006، فضلاً عن الأنشطة والبرامج التي يقوم بتنفيذها مرفق البيئة العالمية.
    7. Le présent document rend compte des travaux du secrétariat sur la mise en œuvre de la décision 15/COP.10 et des résultats obtenus jusqu'à présent, aux fins d'examen par le Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention et des recommandations qu'il pourrait souhaiter adresser à la Conférence des Parties à sa onzième session. UN 7- وضُمّنت هذه الوثيقة معلومات عن أعمال الأمانة في سياق تنفيذ المقرر 15/م أ-10 وعن النتائج التي تحققت حتى الآن من أجل النظر فيها وفي أية توصيات قد ترغب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في تقديمها إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    Le présent document rend compte des consultations menées par le Directeur général comme suite à la proposition du Gouvernement péruvien d'accueillir la quinzième session de la Conférence générale à Lima du 2 au 6 décembre 2013. UN تقدِّم هذه الوثيقة معلومات عن المشاورات التي اضطلع بها المدير العام فيما يتعلق بالاهتمام الذي أعربت عنه حكومة بيرو في استضافة دورة المؤتمر العام الخامسة عشرة، في ليما، بيرو، من 2 إلى 6 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    3. Le présent document rend compte des travaux de l'atelier susmentionné, en s'inspirant des exposés présentés et des discussions engagées. UN 3- تقدم هذه الوثيقة معلومات عن حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه، بالاستناد إلى العروض المقدمة والمناقشات التي دارت فيها().
    Conformément à la décision GC.13/Dec.20 de la Conférence générale, le présent document rend compte des consultations que le Directeur général a eues avec le Gouvernement indonésien, suite à l'intérêt manifesté par ce dernier pour accueillir la quatorzième session de la Conférence générale. UN عملاً بمقرر المؤتمر العام م ع-13/م-20، تقدّم هذه الوثيقة معلومات عن المشاورات التي أجراها المدير العام مع حكومة إندونيسيا، ردّا على ما أبداه ذلك البلد من اهتمام باستضافة دورة المؤتمر العام الرابعة عشرة.
    Ce document rend compte des progrès accomplis dans l'application de la décision 25/9 et propose que le Conseil prenne acte du rapport. UN تقدم هذه الوثيقة تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ المقرر 25/9، وتقترح أن يحيط المجلس علماً بهذا التقرير.
    Ce document rend compte des initiatives que la Chine a entreprises pour évaluer la dégradation des sols et en particulier la désertification; il fournit des précisions sur les mécanismes institutionnels nationaux, les différents programmes participant à la lutte contre la dégradation des sols et une analyse des besoins en information des usagers. UN وتقدم الوثيقة تقريراً عن المبادرات التي اضطلعت بها الصين من أجل تقييم تردي الأراضي وبخاصة التصحر، وتتضمن تفاصيل عن الترتيبات المؤسسية الوطنية والبرامج المختلفة المشتركة في مكافحة تردي الأراضي، وتحليلاً لاحتياجات المستخدمين من المعلومات.
    Le présent document rend compte des travaux du Groupe d'experts des pays les moins avancés et au cours de l'exercice biennal 20022003, abordant tour à tour les questions d'organisation et les questions de fond. UN تتضمن هذه الوثيقة تقريراً عن المسائل التنفيذية والفنية المتصلة بأعمال فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً خلال فترة السنتين 2002-2003.
    Le présent document rend compte des travaux de la seizième réunion du Groupe d'experts des pays les moins avancés, qui s'est tenue à Bangkok (Thaïlande) du 24 au 26 septembre 2009. UN تقدم هذه الوثيقة تقريراً عن الاجتماع السادس عشر لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً (فريق الخبراء)، الذي عقد في بانكوك بتايلند في الفترة من 24 إلى 26 أيلول/سبتمبر 2009.
    Le présent document rend compte des activités entreprises au cours de l’exercice biennal 1998-1999. UN وتتضمن هذه الوثيقة التقرير المتعلق باﻷنشطة المضطلع بها خلال فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد