ويكيبيديا

    "document sans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وثيقة دون
        
    • وثيقة بدون
        
    • وثيقة غير
        
    • الوثيقة بدون
        
    • الوثيقة دون
        
    • ورقة غير
        
    • الوثيقة غير
        
    • وثيقة بلا
        
    • وثيقة لا
        
    Elle aurait également indiqué qu'elle-même, et d'autres détenus, avaient été contraints de signer un document sans en connaître le contenu. UN وتفيد التقارير بأنها أشارت أيضاً إلى أنها ومحتجزون آخرون أجبروا على التوقيع على وثيقة دون معرفة محتواها.
    L'une de ces règles est que l'on ne devrait publier aucun document sans en comprendre l'importance commerciale. UN وتتمثل قاعدة من هذا القبيل في أنه لا ينبغي إصدار أي وثيقة دون تفهّم مدلولها التجاري.
    Tous les quatre avaient signé un document sans en connaître la teneur, parce qu'aucun ne connaissait l'hébreu. UN وكان اﻷربعة قد وقعوا وثيقة بدون معرفة محتوياتها ﻷن أيا منهم لا يعرف اللغة العبرية.
    93. Toutefois, les législations nationales ou internationales se réfèrent fréquemment aux notions d'" écrit " ou de " document " , sans donner une définition de ces termes. UN ٣٩- غير أن التشريعات الوطنية أو الدولية كثيراً ما تشير إلى " كتابة " أو " وثيقة " بدون توفير تعريف لهاتين العبارتين.
    Cette section comprendrait le paragraphe 32 actuel et sept nouveaux paragraphes, dont le texte a été distribué aux membres du Comité dans un document sans cote. UN وأضافت أن ذلك البند الفرعي يمكن أن يتضمن الفقرة ٢٣ الحالية مع إضافة سبع فقرات جديدة تم تعميمها على أعضاء اللجنة في وثيقة غير مرقمة.
    En outre, elle pense que la question des documents officiels doit être traitée dans un paragraphe distinct, comme il est indiqué dans la modification portant le numéro 33 B du document sans cote regroupant les modifications proposées par le Rapporteur. UN وفضلا عن ذلك، قالت إنها تعتقد أن من الضروري تناول مسألة الوثائق الرسمية في فقرة قائمة بذاتها، كما ذكر في التعديل رقم ٣٣ باء من وثيقة دون رقم تتضمن تجميعا للتعديلات التي اقترحها المقرر.
    Le projet d'annexe V proprement dit, consacré aux rapports qui ont été examinés pendant la période considérée et à ceux restant à examiner par le Comité, est un document sans cote, en anglais seulement. UN ومشروع المرفق الخامس هو تحديداً المشروع المخصص للتقارير التي تم النظر فيها أثناء الفترة قيد الاستعراض وللتقارير التي لا يزال يتعين على اللجنة بحثها، وهو وثيقة دون رقم تصدر باللغة الانكليزية فقط.
    Rapport du Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales (document sans cote) UN تقرير المقرر الخاص المكلف بمتابعة الملاحظات الختامية (وثيقة دون رمز)
    2. M. O'FLAHERTY, s'exprimant également au nom de M. Rivas Posada et de M. Amor, présente le rapport sur la réunion intercomités (document sans cote distribué au Comité). UN 2- السيد أوفلاهرتي: قدم متحدثاً بالنيابة عن السيد ريفاس بوسادا والسيد عمر التقرير المتعلق بالاجتماع المشترك بين اللجان (وثيقة دون رمز، وزعت في غرفة اللجنة).
    Troisième rapport périodique de la Géorgie (CCPR/C/GEO/3; CCPR/C/GEO/Q/3; HRI/CORE/1/Add.90/Rev.1; réponses écrites de la Géorgie, document sans cote distribué uniquement en anglais) UN تقرير جورجيا الدوري الثالث (CCPR/C/GEO/3؛ CCPR/C/GEO/Q/3؛ HRI/CORE/1/Add.90/Rev.1؛ ردود خطية قدمتها جورجيا، وثيقة دون رمز وزعت بالإنكليزية فقط)
    Troisième rapport périodique de la Géorgie (suite) (CCPR/C/GEO/3; CCPR/C/GEO/Q/3; HRI/CORE/1/Add.90/Rev.1; réponses écrites de la Géorgie, document sans cote distribué en anglais seulement) UN التقرير الدوري الثالث لجورجياCCPR/C/GEO/3; CCPR/C/GEO/Q/3;) HRI/CORE/1/Add.90/Rev.1 ؛ ردود كتابية قدمتها جورجيا وثيقة دون رمز وُزِّعت باللغة الإنكليزية فقط)
    Deuxième rapport périodique de la Slovaquie (CCPR/C/SVK/2003/2; CCPR/C/78/L/SVK); réponses écrites du Gouvernement slovaque: (document sans cote distribué en séance en anglais seulement) UN التقريـر الدوري الثاني لسلوفاكيـا (CCPR/C/SVK/2003/2; CCPR/C/78/L/SVK)؛ الردود الكتابية للحكومة السلوفاكية: (وثيقة بدون رقم وزعت في الجلسة بالإنكليزية فقط)
    Le Président rappelle que le Comité a approuvé à sa 3053e séance le paragraphe 69 à l'exception de la dernière phrase, pour laquelle un nouveau libellé est proposé (document sans cote, distribué en anglais, espagnol et français). UN 25- الرئيس ذكَّر بأن اللجنة وافقت في دورتها 3053 على الفقرة 69 باستثناء الجملة الأخيرة التي اقتُرِحت لها صيغة جديدة (وثيقة بدون رمز، معممة بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية).
    Rapport initial de la Bosnie-Herzégovine (1; CCPR/C/BIH/Q/1; Add.89/Rév.1; réponses écrites par la Bosnie-Herzégovine, document sans cote distribué uniquement en anglais) UN التقرير الأولي للبوسنة والهرسك CCPR/C/BIH/1)؛ وCCPR/C/BIH/Q/1؛ وHRI/CORE 1/Add.89/ Rev.1؛ الأجوبة الكتابية للبوسنة والهرسك، وثيقة بدون رمز وزّعت بالإنكليزية فقط)
    42. M. van der Kwast donne ensuite lecture d'un texte établi par les autorités d'Aruba (document sans cote, en anglais seulement) qui n'ont malheureusement pas pu, pour des raisons matérielles, envoyer une délégation. UN 42- وتلا المتحدث من ثم نصاً وضعته سلطات أروبا (وثيقة بدون رمز بالانكليزية فقط)، علماً بأن السلطات لم تتمكن للأسف لأسباب مادية إرسال وفد عنها.
    13. Le PRESIDENT appelle l'attention des membres du Comité sur le projet de programme de travail qui a été distribué en anglais seulement dans un document sans cote intitulé " Draft proposed programme of work " . UN ٣١- لفت الرئيس انتباه أعضاء اللجنة إلى مشروع برنامج العمل الذي وزع باﻹنكليزية وحدها في وثيقة بدون رقم بعنوان " مشروع برنامج العمل المقترح " .
    61. M. POCAR approuve en substance le projet révisé soumis par Mme Higgins, (document sans cote), tout en considérant qu'il pourrait être raccourci et simplifié. UN ١٦- السيد بوكار قال إنه يوافق إجمالا على المشروع المعدﱠل المقدم من السيدة هيغينز )وثيقة بدون رمز(، مع اعتقاده أنه يمكن تقصيره وتبسيطه.
    Chapitre V. Examen des communications reçues conformément aux dispositions du Protocole facultatif (document sans cote) UN الفصل الخامس- دراسة البلاغات الواردة وفقاً لأحكام البروتوكول الاختياري (وثيقة غير مرقمة)
    Et pouvez-vous croire que cette même secrétaire aurait détruit ce document sans aucun ordre explicite de son patron ? Open Subtitles وتَعتقدُين أن تلك السكرتيرِة نفسها كَانَت لتتخلص من تلك الوثيقة بدون طلب واضح مِنْ رئيسِها؟
    Il définit le champ d'application du document sans définir le concept de peuples autochtones. UN وهو يحدد نطاق الوثيقة دون أن يحدد مفهوم الشعوب الأصلية.
    Je vous avoue que je me suis heurté plusieurs fois à des hésitations en voulant obtenir des délégations des instructions fermes sur la base d'un document sans statut officiel. UN ولا بد لي من القول إنني واجهت عدة مواقف مترددة في محاولة الحصول على تعليمات أكيدة على أساس ورقة غير رسمية.
    document sans cote: INF.3 (AIEA). UN الوثيقة غير الرسمية: (INF.3) (الوكالة الدولية للطاقة الذرية)
    Rapport initial de la République arabe syrienne (suite) [(CRC/C/28/Add.2; CRC/C/Q/SYR.1 (liste des points à traiter); réponses écrites du Gouvernement syrien — document sans cote, distribué en anglais seulement)] UN التقرير اﻷولي من الجمهورية العربية السورية )تابع( )CRC/C/28/Add.2؛ CRC/C/Q/SYR.1 )قائمة بالمواضيع(؛ الردود المكتوبة من الحكومة السورية )وثيقة بلا رمز((
    La PRÉSIDENTE invite les membres du Comité à adopter le texte de la lettre qui sera adressée au Président de la Commission du droit international (CDI), projet qui figure dans un document sans cote, distribué en anglais seulement. UN 1- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى اعتماد مشروع الرسالة التي ستوجه إلى رئيس لجنة القانون الدولي، مشيرة إلى أن هذا المشروع وارد في وثيقة لا تحمل رمزاً وُزعت باللغة الإنكليزية فقط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد