Elles nécessiteraient 200 pages de documentation d'avant session, 10 pages de documentation pendant la session et 30 pages de documentation après la session, en six langues. | UN | وسوف يلزم إعداد 200 صفحة من وثائق ما قبل الدورة و 10 صفحات أثناء الدورة و 30 صفحة بعد الدورة باللغات الست. |
Il a également prié le Secrétariat de lui présenter la documentation d'avant session une semaine à l'avance. | UN | وطلب الفريق العامل أيضا من الأمانة العامة توفير وثائق ما قبل الدورة قبل أسبوع من انعقاد دوراته. |
Deuxièmement, un rapport sur l'état de la documentation d'avant-session devait être publié huit semaines avant le début prévu d'une session. | UN | ثانيا، ينبغي إصدار تقرير عن حالة إعداد وثائق ما قبل الدورة قبل الموعد المحدد لبدء انعقادها بثمانية أسابيع. |
Total des ressources nécessaires (par an ou par exercice biennal Services d'interprétation et documentation d'après session | UN | الترجمة الفورية أثناء البعثات، إضافة إلى وثائق ما بعد الدورة |
Au cours de l'exercice biennal, toute la documentation d'avant-session établie par le Secrétariat a été présentée dans les délais prévus. | UN | وخلال فترة السنتين، قُدمت في مواعيدها جميع وثائق ما قبل الدورة التي تعدها الأمانة العامة. |
Premièrement, la limite fixée pour la documentation d'avant-session est de 8 500 mots par document. | UN | أولا، يكون عدد الكلمات المعمول به بالنسبة إلى وثائق ما قبل الدورات في حدود الـ500 8 كلمة في الوثيقة الواحدة. |
Il s'ensuivait que le Bureau des services de conférence avait quatre semaines pour revoir du point de vue rédactionnel, traduire, dactylographier, imprimer et publier la documentation d'avant-session. | UN | ويحدد هذا الحكم بدوره أن لدى مكتب خدمات المؤتمرات فترة أربعة أسابيع لتحرير وثائق ما قبل الدورة وترجمتها وطباعتها على اﻵلة الكاتبة ومن ثم طبعها وإصدارها. |
77. Le Comité a souligné que cette résolution fixait trois dates limites distinctes touchant la publication de la documentation d'avant-session. | UN | ٧٧ - وأكدت اللجنة أن القرار يحدد ثلاثة مواعيد منفصلة تتعلق بإصدار وثائق ما قبل الدورة. |
Il convient de noter que ce document doit être publié dès la réception des demandes, à savoir conformément à la règle des six semaines applicable à la publication de la documentation d'avant-session. | UN | وتنبغي الاشارة أن ورقة غرفة الاجتماع تصدر مع ورود الطلبات، أي وفقا لقاعدة اﻷسابيع الستة المتعلقة بإصدار وثائق ما قبل الدورة. ٣ - مراقبة الوثائق والحد منها |
Auparavant, 70 % de la documentation d'avant-session était produite en cours de session, ce qui est le cas à New York pendant la session ordinaire de l'Assemblée générale. | UN | وأشار إلى أن ٧٠ في المائة من وثائق ما قبل الدورة كانت فيما مضى تصدر في أثناء انعقاد الدورة، وهذا ما يحدث في نيويورك في أثناء الدورة العادية للجمعية العامة. |
documentation d'avant session | UN | وثائق ما قبل الدورة |
documentation d'avant session | UN | وثائق ما قبل الدورة |
documentation d'avant session | UN | وثائق ما قبل الدورة |
documentation d'après session | UN | وثائق ما بعد الدورة |
documentation d'avant session | UN | وثائق ما قبل الدورة |
documentation d'avant session | UN | وثائق ما قبل الدورة |
documentation d'avant session | UN | وثائق ما قبل الدورة |
documentation d'après session | UN | وثائق ما بعد الدورة |
Par ailleurs, toute la documentation d'avant session et de session disponible sur le portail PaperSmart provenait du Sédoc, auquel le portail était relié. | UN | وعلاوة على ذلك، تؤخذ من نظام الوثائق الرسمية، باستخدام رابطٍ، جميع وثائق ما قبل الدورة ووثائق الدورة التي تتاح على بوابة الخدمات الموفرة للورق. |
documentation d'après session | UN | وثائق ما بعد الدورة |
En outre, un rapport détaillé sur l'état exact de la documentation d'avant-session devait être publié huit semaines avant la date d'ouverture. | UN | إضافة لذلك ينبغي إصدار تقرير مفصل حول الوضع الدقيق لوثائق ما قبل الدورة قبل موعد افتتاحها بثمانية أسابيع. |
Statistiques relatives à la gestion de la documentation d'avant session | UN | السابع - إحصاءات إدارة الوثائق بالنسبة لوثائق ما قبل الدورات |
documentation d'avant session, de session et d'après session | UN | إعداد الوثائق لفترة ما قبل الدورات وأثناء انعقادها وبعد انتهائها |