Pourcentage de la documentation de présession destinée à | UN | وثائق ما قبل الدورة المقدمة للجمعية العامة |
Pour les trente-cinquième et trente-huitième sessions du Comité, la documentation de présession est estimée à 400 et 1 200 pages respectivement. | UN | وفي الدورتين الخامسة والثلاثين والثامنة والثلاثين للجنة، تُقدر وثائق ما قبل الدورة بـ 400 صفحة و200 1 صفحة على التوالي. |
Auparavant, toute la documentation de présession devait être soumise 10 semaines avant l'ouverture d'une session. | UN | في السابق، كان يتوقع أن تقدم جميع وثائق ما قبل الدورة قبل عشرة أسابيع من موعد افتتاح الدورة. |
Les documents nécessaires comprendraient une documentation de présession et un rapport de la réunion du groupe d'experts dans les six langues officielles. | UN | وتشمل الاحتياجات من الوثائق وثائق ما قبل الدورة وتقريرا واحدا لاجتماع فريق الخبراء، باللغات الرسمية الست. |
Elle a souligné que la règle de la distribution simultanée, en temps utile, des documents dans toutes les langues officielles devait être respectée scrupuleusement et a rappelé que la documentation de présession devait être publiée, conformément aux directives de l'Assemblée générale, au plus tard six semaines avant les réunions. | UN | وأكدت ضرورة المراعاة الدقيقة لتعميم الوثائق في حينه بجميع اللغات الرسمية، وأشارت إلى أن وثائق ما قبل الدورات ينبغي أن تصدر، وفقا لتوجيهات الجمعية، في موعد لا يقل عن ستة أسابيع قبل الجلسات. |
61. Il a été reconnu que la crise de la documentation tenait en partie au non-respect de la règle des six semaines pour la publication de la documentation de présession. | UN | ١٦ - ساد اعتراف بأن أزمة الوثائق ترجع جزئيا إلى عدم التقيد بقاعدة اﻷسابيع الستة ﻹصدار وثائق ما قبل الدورة. |
64. Il a été reconnu que la crise de la documentation tenait en partie au non-respect de la règle des six semaines pour la publication de la documentation de présession. | UN | ٤٦ - ساد اعتراف بأن أزمة الوثائق ترجع جزئيا إلى عدم التقيد بقاعدة اﻷسابيع الستة ﻹصدار وثائق ما قبل الدورة. |
Les frais d'expédition ont également été recalculés pour tenir compte de la recommandation du Service de la gestion des conférences de l'ONUV de produire l'ensemble de la documentation de présession à Vienne, et de l'expédier ensuite à Abuja. | UN | كما أعيد حساب تكاليف الشحن مع مراعاة توصية دائرة إدارة المؤتمرات التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا بإصدار جميع وثائق ما قبل الدورة في فيينا ثم شحنها إلى أبوجا. |
documentation de présession | UN | وثائق ما قبل الدورة |
documentation de présession | UN | وثائق ما قبل الدورة |
Ainsi, le Secrétaire général adjoint informe périodiquement les chefs de département et les présidents de session de l'état d'avancement de la documentation de présession afin de brosser en toute transparence un tableau complet de la situation aux États Membres et aux fonctionnaires du Secrétariat qui apportent un appui technique aux organes intergouvernementaux. | UN | ويتصل وكيل الأمين العام برؤساء الإدارات ورؤساء الهيئات الحكومية الدولية بانتظام بشأن حالة وثائق ما قبل الدورة ليقدم للدول الأعضاء ومسؤولي الأمانة العامة المعنيين بتقديم الدعم الفني إلى الهيئات الحكومية الدولية استعراضا عاما كاملا وشفافا في هذا الشأن. |
documentation de présession | UN | وثائق ما قبل الدورة |
d) Pourcentage de la documentation de présession remise dans les délais voulus | UN | (د) زيادة نسبة وثائق ما قبل الدورة المقدمة وفقا للموعد النهائي المطلوب |
b. Documentation à l'intention des organes délibérants : documentation de présession (28); documentation de session (8); documentation d'après session (4); | UN | ب - وثائق الهيئات التداولية: وثائق ما قبل الدورة (28)؛ وثائق الدورة (8)؛ وثائق ما بعد الدورة (4)؛ |
En 2004, le Secrétariat a étendu le système de créneaux à toute la documentation de présession des organes intergouvernementaux et l'a appliqué rigoureusement. | UN | 26 - وتقوم الأمانة العامة ابتداء من عام 2004 بتوسيع العمل بنظام تعيين فترات زمنية محددة لتقديم الوثائق ليشمل جميع وثائق ما قبل الدورة للهيئات الحكومية الدولية، وبتطبيقه تطبيقا تاما. |
documentation de présession | UN | وثائق ما قبل الدورة |
documentation de présession | UN | وثائق ما قبل الدورة |
documentation de présession | UN | وثائق ما قبل الدورة |
documentation de présession | UN | وثائق ما قبل الدورة |
La documentation de présession se composera notamment des documents | UN | ٣٢ - تشمل وثائق ما قبل الدورة ما يلي: |
d) Étudier la possibilité de profiter au maximum des avantages du Système informatisé de suivi de la production documentaire (DRITS) pour garantir la présentation en temps voulu de la documentation de présession, et appliquer ce système aussi à Vienne; | UN | )د( دراسة امكانية استغلال خصائص نظام سجلات ومعلومات الوثائق وتعقبها في تقديم وثائق ما قبل الدورات في حينها، وتمديد نطاق هذا النظام بحيث يشمل فيينا؛ |