:: Réalisé un CD-ROM consacré à la documentation des Nations Unies. | UN | :: ووضع قرص حاسوبي مدمج عن وثائق الأمم المتحدة. |
2. SOULIGNE la nécessité de respecter la charia islamique dans la documentation des Nations Unies. | UN | 2 - يشدد على ضرورة مراعاة الشريعة الإسلامية في إعداد وثائق الأمم المتحدة. |
Atelier Bibliothèque Dag Hammarskjöld/UNITAR sur la structure, la recherche et la consultation de la documentation des Nations Unies | UN | حلقة عمل مشتركة بين مكتبة مقر الأمم المتحدة ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث عن هيكل وثائق الأمم المتحدة والبحث عنها واستخدامها |
Pour ce qui est de la politique de diffusion de l'information, une quantité importante de données a été recueillie il y a six ans en vue de formuler un projet d'accès public à la documentation des Nations Unies, tenant compte des coûts impliqués. | UN | ففيما يتعلق بسياسة الكشف عن المعلومات، جمعت، قبل ست سنوات، كمية كبيرة من المعلومات لصالح مقترح يدعو إلى إطلاع الناس على وثائق الأمم المتحدة، مع احتساب آثاره المالية. |
La Bibliothèque Dag Hammarskjöld continue d'améliorer ses programmes de formation à la gestion et à l'utilisation de la documentation des Nations Unies ainsi qu'à la consultation des bases de données et des ressources en ligne internes et externes. | UN | 20 - وتواصل مكتبة داغ همرشولد تحسين برامجها للتدريب على إدارة وثائق الأمم المتحدة واستخدامها، وكذلك على استخدام قواعد البيانات والموارد الإلكترونية الخاصة بالأمم المتحدة والخارجة عنها. |
:: Des informations mises à jour sur les résolutions émanant du Guide de recherche sur la documentation des Nations Unies de la Bibliothèque sont incorporées; | UN | :: تدمَج في الصفحات الشبكية للجمعية العامة معلومات مستكمَلة عن القرارات، مستقاة من دليل البحث عن وثائق الأمم المتحدة الذي تعدّ مكتبة داغ همرشولد محتوياته، علاوة على إدراج أنماط محددة مسبقاً من البحث عن معلومات تتعلق بجدول الأعمال. |
54. En attendant, une approche fragmentaire a été adoptée par certains pays qui trouvent un véritable intérêt à ce que la documentation des Nations Unies soit disponible dans leur langue, dans la mesure où ils peuvent se permettre de financer les services nécessaires à cet effet. | UN | 54- وفي الأثناء، تم اتّباع نهج تجزيئي من قبل بعض البلدان المهتمة حقاً بإتاحة وثائق الأمم المتحدة بلغاتها حتى أنها يمكنها تحمل تكلفة توفير خدمات في هذا الصدد. |
La Bibliothèque Dag Hammarskjöld continue d'améliorer ses programmes de formation à la gestion et à l'utilisation de la documentation des Nations Unies ainsi qu'à la consultation des bases de données et des ressources en ligne internes et externes. | UN | 17 - وتواصل مكتبة داغ همرشولد تحسين برامجها للتدريب على إدارة وثائق الأمم المتحدة واستخدامها، وكذلك على استخدام قواعد البيانات والموارد الإلكترونية الخاصة بالأمم المتحدة والخارجة عنها. |
54. En attendant, une approche fragmentaire a été adoptée par certains pays qui trouvent un véritable intérêt à ce que la documentation des Nations Unies soit disponible dans leur langue, dans la mesure où ils peuvent se permettre de financer les services nécessaires à cet effet. | UN | 54- وفي الأثناء، تم اتّباع نهج تجزيئي من قبل بعض البلدان المهتمة حقاً بإتاحة وثائق الأمم المتحدة بلغاتها حتى أنها يمكنها تحمل تكلفة توفير خدمات في هذا الصدد. |
d) Utilisation abusive de la documentation des Nations Unies par le personnel non autorisé et des personnes non membres de l'Organisation. | UN | (د) سوء استخدام وثائق الأمم المتحدة من قبل أفراد غير مخولين أو من غير أفراد الأمم المتحدة. |
g) Améliorer la gestion et l'utilisation de la documentation des Nations Unies; | UN | (ز) تعزيز إدارة وثائق الأمم المتحدة واستخدامها بصورة فعالة؛ |
En collaboration avec le Centre d'information des Nations Unies à Tokyo, elle a aussi organisé plusieurs séminaires-ateliers consacrés à la documentation des Nations Unies et aux conseils pratiques pour mener les recherches, destinés aux chercheurs et aux étudiants. | UN | وعملت المكتبة مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في طوكيو لتنظيم عدة " حلقات عمل دراسية عن وثائق الأمم المتحدة ومعلومات مفيدة لإجراء البحوث " من أجل الباحثين والطلبة. |
La Bibliothèque Dag Hammarskjöld continue d'améliorer ses programmes de formation à la gestion et à l'utilisation de la documentation des Nations Unies ainsi qu'à la consultation des bases de données et des ressources en ligne internes et externes. | UN | 16 - وتواصل مكتبة داغ همرشولد تحسين برامجها للتدريب على إدارة واستخدام وثائق الأمم المتحدة وعلى استخدام قواعد البيانات والموارد الإلكترونية الداخلية والخارجية. |
La Bibliothèque Dag Hammarskjöld continue d'améliorer ses programmes de formation à la gestion et à l'utilisation de la documentation des Nations Unies ainsi qu'à la consultation des bases de données et des ressources en ligne internes et externes. | UN | 18 - وتواصل مكتبة داغ همرشولد النهوض ببرامجها المتعلقة بالتدريب في إدارة واستخدام وثائق الأمم المتحدة، وفي استخدام قواعد البيانات والموارد الآنية بشبكة الإنترنت، الخاصة بالأمم المتحدة منها والخارجية. |
La Bibliothèque-Maison du savoir Dag Hammarskjöld (DHLink) continue d'améliorer ses programmes de formation à la gestion et à l'utilisation de la documentation des Nations Unies ainsi qu'à la consultation des bases de données et des ressources en ligne internes et externes. | UN | 19 - وتواصل مكتبة داغ همرشلد تحسين برامجها للتدريب على إدارة واستخدام وثائق الأمم المتحدة وعلى استخدام قواعد البيانات والموارد الخاصة بالأمم المتحدة أو الموارد الخارجية على الإنترنت. |
La page d'accueil, les services et les collections de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld, le guide de recherche dans la documentation des Nations Unies, la page des Conférences et célébrations spéciales, les documents historiques de l'Assemblée générale et le Thésaurus du Système d'information bibliographique de l'ONU sont proposés dans les six langues officielles. | UN | تتيح الأمم المتحدة صفحة مكتبة داغ همرشولد على شبكة الإنترنت، وخدمات المكتبة ومجموعاتها وفهرس وثائق الأمم المتحدة وصفحة المؤتمرات والاحتفالات، والوثائق البارزة ومكـنـَّـز نظام الأمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية باللغات الرسمية الست. |
Il devrait permettre dès le mois de juillet 2007 de simplifier la procédure de publication des documents émanant du Groupe de travail, et d'accroître la transparence en facilitant, pour l'ensemble des délégations et des parties intéressées, la recherche de ces documents dans le système de documentation des Nations Unies. | UN | وهكذا، سيتسنى اعتبارا من شهر تموز/يوليه 2007 تبسيط إجراءات نشر الوثائق الصادرة عن الفريق العامل، وزيادة الشفافية، إذ سيصبح من الأيسر على جميع الوفود والأطراف المعنية البحث عن هذه الوثائق في نظام وثائق الأمم المتحدة. |
c) Guide de recherche sur la documentation des Nations Unies : Tour d'horizon des différents types de documents et des publications produits par l'Organisation des Nations Unies, assistance aux usagers et présentation des principaux domaines d'activité de l'ONU. | UN | (ج) دليل البحث عن وثائق الأمم المتحدة: لمحة عامة عن وثائق الأمم المتحدة ومنشوراتها يتضمن إرشادات بشأن كيفية استعمالها. كما يدل الباحثين على الميادين الرئيسية للأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة. |
b) documentation des Nations Unies : Pour guider les recherches : Fréquemment mis à jour, ce guide donne un tableau général de la documentation des Nations Unies et d'utiles indications pour faciliter les recherches. | UN | (ب) وثائق الأمم المتحدة: دليل البحث: أداة يجري استكمالها من حين لآخر تعطي نظرة عامة على وثائق الأمم المتحدة وكذلك بعض النصائح المفيدة لعملية البحث عن النصوص المطلوبة وتحديد مواقعها. |
b) documentation des Nations Unies : Pour guider les recherches : Fréquemment mis à jour, ce guide donne un tableau général de la documentation des Nations Unies et d'utiles indications pour faciliter les recherches. | UN | (ب) وثائق الأمم المتحدة: دليل البحث: أداة يجري استكمالها من حين لآخر تعطي نظرة عامة على وثائق الأمم المتحدة وكذلك بعض النصائح المفيدة لعملية البحث عن النصوص المطلوبة وتحديد مواقعها. |