Le requérant ou le client sera tenu de fournir la documentation suivante qui variera en fonction du type de société : | UN | وتبعا لنوع الشركة، يُطلب إلى مقدم الطلب أو العميل تقديم الوثائق التالية: |
Pour ouvrir un compte bancaire, tout résident doit fournir la documentation suivante : | UN | لكي يفتح المقيم حسابا مصرفيا، يجب أن يقدم الوثائق التالية: |
En préalable à la construction de nouvelles installations destinées à l'entreposage de substances contrôlées, il y a lieu de soumettre la documentation suivante au Ministère de la défense nationale : | UN | بناء مخازن جديدة للأصناف المقيدة يتطلب تقديم الوثائق التالية إلى وزارة الدفاع الوطني: |
26. Pour l'examen de ce point, la Commission disposait de la documentation suivante: | UN | 26- كانت الوثيقتان التاليتان معروضتين على اللجنة لأغراض نظرها في هذا البند: |
90. Pour l'examen de ce point, la Commission était saisie de la documentation suivante: | UN | 90- عُرضت على اللجنة ، لأغراض نظرها في هذا البند، الوثيقتان التاليتان : |
1. Le Conseil disposait, pour l'examen de ce point, de la documentation suivante: | UN | 1- كانت الوثيقة التالية معروضة على المجلس لأغراض نظره في هذا البند: |
46. Pour l'examen de ce point, la Commission était saisie de la documentation suivante: | UN | 46- كان معروضاً على اللجنة، من أجل نظرها في هذا البند، الوثائق التالية: |
29. Pour l’examen de ce point, la Commission était saisie de la documentation suivante : | UN | ٩٢- كانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة، عند النظر في هذا البند: |
65. Pour l'examen de cette question, la Commission était saisie de la documentation suivante: | UN | 65- كان معروضاً على اللجنة، من أجل نظرها في هذا البند، الوثائق التالية: |
3. Pour l'examen de la question, la Commission était saisie de la documentation suivante : | UN | ٣ - ولكي تنظر اللجنة في البند، كان معروضا عليها الوثائق التالية: |
4. La Commission disposait de la documentation suivante : | UN | ٤ - وكان معروضا على اللجنة، لدى نظرها في هذا البند، الوثائق التالية: |
3. Pour l'examen de la question, la Commission était saisie de la documentation suivante : | UN | ٣ - وللنظر في البند، كانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة: |
12. Pour l'examen de ce point à la première partie de sa session, le Groupe de travail était saisi de la documentation suivante : | UN | ١- كان معروضاً على الفرقة العاملة عند النظر في هذا البند في الجزء اﻷول من دورتها الوثائق التالية: |
5. Pour examiner ce point, le Groupe intergouvernemental conjoint d'experts disposait de la documentation suivante : | UN | ٥- كانت أمام فريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك للنظر في هذا البند الوثيقتان التاليتان: |
52. Pour l'examen du point 3, la Commission a été saisie de la documentation suivante : | UN | ٢٥- كانت الوثيقتان التاليتان معروضتين على اللجنة من أجل نظرها في البند ٣ من جدول اﻷعمال: |
6. Pour l'examen de ce point, la Commission était saisie de la documentation suivante : | UN | ٦- عرضت على اللجنة، من أجل نظرها في هذا البند ، الوثيقتان التاليتان: |
25. Pour l'examen de ce point, le Conseil était saisi de la documentation suivante : | UN | 25- كان معروضاً على المجلس، من أجل نظره في هذا البند من جدول الأعمال، الوثيقتان التاليتان: |
4. Pour examen de ces points, le Groupe de travail spécial était saisi de la documentation suivante : | UN | ٤- كانت الوثيقتان التاليتان معروضتين على الفريق العامل المخصص عند نظره في هذين البندين: |
11. Pour l'examen du même point à la deuxième partie de sa session, le Groupe de travail était saisi de la documentation suivante : | UN | ١١- كانت الوثيقتان التاليتان معروضتين على الفرقة العاملة لمداولاتها بشأن هذا البند في الجزء الثاني من دورتها: |
77. Pour l'examen de cette question, la Commission était saisie de la documentation suivante: | UN | 77- كانت الوثيقة التالية معروضة على اللجنة من أجل نظرها في هذا البند: |
34. Pour l'examen de ce point, la Commission était saisie de la documentation suivante : | UN | ٤٣- كان أمام اللجنة، للنظر في هذا البند، الوثيقة التالية: |