ويكيبيديا

    "documents additionnels" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الوثائق الإضافية
        
    Ces documents, ainsi que les documents additionnels sur l'acquis de l'OSCE, constituent un réseau complémentaire pour la sécurité en Europe, et ils sont pleinement soutenus par l'Union européenne. UN وتشكل هذه الوثائق، إلى جانب الوثائق الإضافية في مجموعة قوانين منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، شبكة للتعزيز المتبادل للأمن في أوروبا تتمتع بالدعم الكامل من الاتحاد الأوروبي.
    Il est reconnaissant, par ailleurs, au Gouvernement des documents additionnels qui lui ont été fournis préalablement et au cours de l'examen du rapport. UN واللجنة ممتنة، فضلاً عن ذلك، للحكومة الجزائرية على الوثائق الإضافية التي زُوّدت بها اللجنة قبل جلسة مناقشة التقرير وفي أثنائها.
    Il est reconnaissant, par ailleurs, au Gouvernement des documents additionnels qui lui ont été fournis préalablement au cours et après l'examen du rapport. UN وتشكر اللجنة الحكومة على الوثائق الإضافية التي قدمتها قبل النظر في التقرير وفي أثناء ذلك وبعده.
    Il est reconnaissant, par ailleurs, au Gouvernement des documents additionnels qui lui ont été fournis préalablement au cours et après l'examen du rapport. UN وتشكر اللجنة الحكومة على الوثائق الإضافية التي قدمتها قبل النظر في التقرير وفي أثناء ذلك وبعده.
    Il est reconnaissant, par ailleurs, au Gouvernement des documents additionnels qui lui ont été fournis préalablement au cours et après l'examen du rapport. UN وتشكر اللجنة الحكومة على الوثائق الإضافية التي قدمتها قبل النظر في التقرير وفي أثناء ذلك وبعده.
    Il est reconnaissant, par ailleurs, au Gouvernement des documents additionnels qui lui ont été fournis préalablement et au cours de l'examen du rapport. UN واللجنة ممتنة، فضلاً عن ذلك، للحكومة الجزائرية على الوثائق الإضافية التي زُوّدت بها اللجنة قبل جلسة مناقشة التقرير وفي أثنائها.
    Le Comité a également décidé que, sous réserve de la disponibilité de ressources adéquates, le secrétariat devrait préparer un certain nombre de documents additionnels afin de l'aider lors de sa deuxième session et après. UN 172- كما وافقت اللجنة على أنه ينبغي للأمانة أن تعد، رهناً بتوافر الموارد الوافية، عدداً من الوثائق الإضافية لمساعدة اللجنة في دورتها الثانية وما بعدها.
    Une petite équipe de vérification des données a été mise en place pour examiner les données présentées par un peu plus de 10 % des bureaux de pays et déterminer dans quelle mesure des documents additionnels, impartiaux et liés aux résultats confirmaient les états des réalisations et des produits présentés dans les RAAR. UN 2 - وقد أنشئ فريق صغير للتثبت من البيانات، لاستعراض بيانات 10 في المائة من كل المكاتب القطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أو أكثر قليلا، ولتقييم إلى أي مدى تؤيد الوثائق الإضافية المجردة المتعلقة بالأداء ما جاء في التقرير السنوي من بيانات عن التقدم في المخرجات والنواتج.
    L'État partie se réfère aux documents additionnels présentés par le requérant le 10 janvier 2009 devant ce comité et maintient qu'ils n'apportent aucun élément ou argument pertinent qui permettrait de remettre en question l'arrêt du Tribunal administratif fédéral du 24 novembre 2008. UN وتشير الدولة الطرف إلى الوثائق الإضافية التي عرضها صاحب البلاغ أمام هذه اللجنة في 10 كانون الثاني/يناير 2009، وتقول إنها لا تحمل أية عناصر أو أدلة مهمة تسمح بالتشكيك في قرار المحكمة الإدارية الاتحادية المؤرخ 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد